Читаем Молитвослов на русском языке полностью

Вскоре, по просьбе князя Острожского, был переведён в находившийся в его владениях Дубенский Крестовоздвиженский монастырь, где стал настоятелем и управлял монастырём более 20 лет в обстановке нараставших гонений на Православие со стороны римо-католиков и униатов. Много писал в защиту Православия.

В начале XVII века преподобный удалился на Почаевскую гору и поселился в пещере неподалёку от древней Успенской обители. Полюбив святого отшельника, иноки избрали его своим игуменом.

В 1628 году принимал участие в Киевском Соборе, осудившим унию и постановившем твёрдо стоять за Православие. Под постановлением этим есть подпись: «Иоанн Железо, игумен Почаевский».

Иногда полностью затворялся в пещере на три дня или на це́лую неделю. Иисусова молитва была непрестанным деланием его кроткого сердца. По свидетельству ученика и составителя жития преподобного Иова Досифея, однажды во время молитвы преподобного пещеру осиял небесный свет.

Скончался 28 октября 1651 года после пятидесятилетнего управления Почаевской обителью, прожив чуть более 100 лет.




На сайте «Православная энциклопедия “Азбука веры”»


Молитвы


О преподобный отче Иов, иноков трудолюбивого жития богомудрый наставник, образ кротости и воздержания, чистоты и целомудрия, братолюбия и нищелюбия, терпения и бдения; от ранней юности до поздней старости неутомимый подвижник, веры православной великий ревнитель и непобедимый защитник, земли Волынской и Галицкой светило богосветлое и святой Почаевской обители непобедимый защитник! Призри оком милосердия твоего на нас недостойных чад твоих, к тебе усердно во все дни прибегающих и на боголюбивых людей сих, пред твоими духоносными и многоцелебными мощами собравшихся и благоговейно к тем припадающих, и испроси заступничеством твоим к Всевышнему Владыке им и нам всё, что к жизни и благочестию, полезно и благопотребно: болящим исцеление, малодушным ободрение, скорбящим утешение, за обиженных заступничество, немощным подкрепление и падших восстановление, всем всё, благодатью тебе от Бога данною, даруй каждому по его нужде и потребности, во спасение души и во здравие телу. Вознеси, угодник Божий, всемощную молитву твою, да будет в стране нашей всегда мир и тишина, благочестие и благоденствие, в судах правда и милость, в советах мудрость и благое преуспевание, да утверждается же во благих людях верность, в злых же страх и боязнь, чтобы прекратить им делать зло и начать творить добро, да так в стране нашей Царство Христово будет расти и множиться и да прославится в нём Бог, дивный во Святых Своих: Ему же единому подобает всякая слава, честь и поклонение Отцу, и Сыну, и Святому Духу, ныне и всегда, и во веки веков. Аминь.


Патриарх Афанасий III (Константинопольский) († 1653)


Патриа́рх Афана́сий III (в мiру Алексий Пателла́рий, греч. Αλέξιος Πατελλάριος; в России известен как святитель Афанасий Царегра́дский (сидящий), Лу́бенский чудотворец либо Афанасий Харьковский; 1597, Ретимнон, Крит – 5 апреля 1654, Мгарский монастырь, Лубенский полк) – Константинопольский Патриарх (1634, 1635 и 1652); ранее – митрополит Фессалоникийский; участник книжной справы, предпринятой Московским Патриархом Никоном в 1653 году.

Святой Русской Церкви; память – 2 (15) мая, в день памяти соимённого ему Афанасия Великого и в Соборе Афонских преподобных (второе воскресенье по Пятидесятнице).

Происходил из знатного рода, связанного с династией Палеологов. До 26 лет жил на Крите в монастыре Аркади, бывшем под властью венецианцев; получил образование в монастыре Аркадиу.

В 1631 году был рукоположён в митрополита Фессалоникийского; пользовался покровительством своего земляка Патриарха Кирилла Лукариса.

В начале 1634 года в Фанаре вновь (в третий раз) сформировалась принципиальная оппозиция Патриарху Кириллу Лукарису в связи с публикацией в марте 1629 года его Исповедания веры, которое в ряде положений выражало кальвинистские богословские воззрения. Для смещения Лукариса, которого поддерживали посольства протестантских держав в Константинополе (прежде всего Голландии), недовольным митрополитам необходимо было выдвинуть кандидата, приемлемого для католических держав; таким претендентом стал Афанасий, который заплатил султану наличными 60 тысяч талеров, в основном предоставленных французским посольством, для снятия Лукариса и своего назначения. В феврале 1634 года Афанасий был избран на Патриарший престол и настолован 25 марта.

Уже чрез несколько дней уступил престол возвратившемуся из ссылки Кириллу Лукарису, ввиду того, что голландское посольство сумело выплатить Порте сумму в 70 тысяч талеров за восстановление (четвёртое) на престоле Лукариса.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика