Читаем Молодой бог (СИ) полностью

Самочувствие моё было приемлемым. Точнее, в десять раз лучше, чем пару дней назад, но тело ещё не восстановилось после моих психозов. Я понадеялся на то, что общество социопата-детектива поможет мне избавиться от противоречивых мыслей. Он всё-таки брат Майкрофта, а значит, хоть на десять процентов они чем-то похожи.

Освежив своё лицо, я поспешил на первый этаж, чтобы забрать свои вещи. Да, рюкзак дожидался меня на красивой тумбочке в прихожей, стоявшей по соседству с подставкой для зонтов. Я затащил его обратно на второй этаж, перепрыгивая через ступени.

Сняв одежду, которую дал мне Майкрофт, я невероятно аккуратно сложил её на край постели, которую тоже заправил с точностью до миллиметра. Боже, в кого это я превращаюсь? Я ухмыльнулся своему поведению, и мне это понравилось, ведь прошлый я стал бы фыркать и плеваться. Сейчас меня это просто забавит. Подражание Холмсу-старшему… Кажется вот что со мной происходит. Но зачем? И почему?

Я уставился на клетчатый принт пижамных штанов, заворожённый прямыми линиями, формирующими отчего-то очень приятный глазу рисунок. Он гипнотически заставлял меня не думать ни о чём и оттого приносил удовольствие.

Мой сеанс залипания в одну точку стремительно кончился, когда я ощутил знакомые искры перед глазами. Всё начинало темнеть, когда глаза фокусировались на одном объекте. Это напомнило мне факультативные занятия по психопатии с Джимом. Ну, уж, нет. Прочь из моей головы!

Я напялил одежду, которую взял с собой прошлым вечером, и напечатал сообщение Майкрофту. Тот тут же ответил, что мне придётся подождать около получаса. Что ж, это не очень хорошо. Я позволил дяде снова попасть в свои мысли в момент, когда я уязвим, когда рядом нет Майкрофта.

Я подошёл к окну и с изумлением обнаружил, что прямо перед моим носом находился балкончик. Я не заглядывал в окно в комнате Майкрофта, а он не делился со мной фактом наличия этого местечка, так что появление новой локации стало для меня открытием. Я тут же стал копаться в огромных плотных занавесках и текучем путающемся тюле. Повозившись, я обнаружил за ними двустворчатую полупрозрачную дверь. Ручки тут же засверкали золотом, когда я дал солнцу их коснуться. Потянув обе вниз, я вдруг подумал, что дверь может быть закрыта. Что-то скрипнуло, щёлкнуло, я уже начал предвкушать театральный выход на залитый солнцем богемный балкон, но на скрипе всё и закончилось. Дверь действительно оказалась заперта. Я разочарованно нукнул.

— Облом.

Надо будет спросить Майкрофта об этом месте. Может он даст мне ключ.

Я вернулся к окну и прилип к нему лицом, чтобы разглядеть балкон. С моего ракурса были видны изогнутые фигуры его балюстрады выполненной из какого-то белого материала. Так же я разглядел листья и ветки на полу, значит, балкон не использовали уже долгое время, учитывая, что Холмс держит всё остальное в полном порядке (точнее не сам он, а те люди, которые осуществляют уборку).

Пока я с горящими глазами разглядывал балкон, в моей голове стал назревать вопрос: «На кой чёрт мне сдался этот балкон?». Но удивляться не стоит. Как обычно меня захватывают новые вещи, которые почему-то через какое-то время теряют ценность. Так было с регби в школе, с художкой, со страстью к коллекционированию камней, с классом по углублённому изучению математики, так было почти со всеми с кем я вроде как начинал дружить. Мне ничего не нравилось настолько, чтобы стать моим. Лишь музыка всё ещё со мной (хотя к гитаре я не прикасался уже давно). Что, если так будет и со светлой стороной? Я побывал на тёмной и снова же бросил её. Кем я стану, если не найду себя ни на одной из них?

Можешь выходить.

Я вздрогнул, когда пришло сообщение. Как только я его прочитал, тут же схватил рюкзак и помчался вниз, словно убегал от монстров. Смена обстановки, смена деятельности. В случае моего психического состояния это должно помочь.

Я чуть не сбил водителя, когда тот открыл входную дверь.

— Ой, извините. — пролепетал я, спотыкаясь о собственные ноги.

Тот кивнул, принимая извинения, и закрыл за мной дверь на ключ. Я удивлённо похлопал глазами. Видимо, Майкрофт поручил ему запереть дом.

Я старался дышать размеренно. Мы уже въезжали в Большой Лондон, минуя одну улицу за другой. До Бейкер Стрит рукой подать, значит, пора успокоиться и принять достойный вид.

Спустя пару светофоров мы оказались на месте. Я вышел из машины, вежливо поблагодарив водителя и попрощавшись. Тот снова кивнул и, не медля, стал удаляться. Я остался стоять посреди тротуара напротив двери 221B. В последний раз я появился здесь в сопровождении полиции, а сейчас я был… свободен? Это одновременно радовало и беспокоило. Мои глаза тут же подозрительно просканировали всю улицу. Никаких больше следящих тачек. Не позволю!

Удостоверившись, что всё чисто, я шагнул к двери, но тут же остановился. Меня привлёк запах свежей выпечки, шедший из кафе, которое располагалось прямо под окнами квартиры детектива. Я тут же ощутил голод. Ну, Шерлок подождёт. Сначала завтрак!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мышка для Тимура
Мышка для Тимура

Трубку накрывает массивная ладонь со сбитыми на костяшках пальцами. Тимур поднимает мой телефон:— Слушаю.Голос его настолько холодный, что продирает дрожью.— Тот, с кем ты будешь теперь говорить по этому номеру. Говори, что хотел.Еле слышное бормотаниеТимур кривит губы презрительно.— Номер счета скидывай. Деньги будут сегодня, — вздрагиваю, пытаюсь что-то сказать, но Тимур прижимает палец к моему рту, — а этот номер забудь.Тимур отключается, смотрит на меня, пальца от губ моих не отнимает. Пытаюсь увернуться, но он прихватывает за подбородок. Жестко.Ладонь перетекает на затылок, тянет ближе.Его пальцы поглаживают основание шеи сзади, глаза становятся довольными, а голос мягким:— Ну что, Мышка, пошли?В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, властный мужчинаОграничение: 18+

Мария Зайцева

Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература
12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза / Исторические любовные романы