Читаем Молодой Бояркин полностью

– Да, поздно.

– Пойдемте…

– Нет, я одна. Вам нельзя.

– Почему?

– Нельзя.

– Но почему же нельзя? Что здесь такого?

– Хотя бы потому, что у меня есть… у меня есть друг. Он далеко. Поэтому не нужно…

Дуня вскочила и так же стремительно, как в прошлый раз, пошла к выходу. Бояркин

остался на месте – взволнованный, но теперь словно окаченный ледяной водой.

Танцы продолжались, стучали шары на бильярдном столе, но Бояркину стало очень

пусто. Он посидел еще минут пять и, выйдя на крыльцо, нерешительно остановился. Вышел

и закурил Санька. Почти сразу же появилась и Надя. Она скользнула мимо них, коротко

взглянув на Бояркина, и медленно зашагала по улице. Николай понял этот нехитрый Надин

прием и только пожалел ее.

– Так это ты что же, учителем, что ли, работал? – спросил Санька.

– Откуда ты взял? – удивился Бояркин. – Нет, не работал. Учился в пединституте, да

бросил.

– Зря ты это. Путных учителей и так мало. А почему бросил?

– Да так, по дурости, – думая совсем о другом, сказал Бояркин первое, что пришло в

голову. – Ну, пока. Спокойной ночи…

"А ведь, по сути дела, все рухнуло, – думал он по дороге в общежитие. – Зачем у нее

друг? И я не заинтересовал ее. Все, что я говорил, банально. А почему она смотрела на руки?

А-а, так вот оно что… Она ведь брезгливо смотрела. Она уже все знает про меня и про Надю.

Все понятно…"

А лежа в постели, он с еще большим волнением, чем вчера, "просматривал" каждую

детальку, связанную с Дуней. Сильнее всего помнились ее глаза, помнились странно –

головокружением в самом себе, но цвета этих глаз Николай почему-то не рассмотрел, хотя

видел их вплотную. А какие у нее тонкие, высокие, "говорящие" брови… Заснул Бояркин

только на рассвете.

* * *

Через неделю Бояркин все-таки увязался провожать Дуню.

Глядя под ноги, она шла быстро, но как-то неловко, по кукольному скованно. Разговор

не завязывался, потому что ее ответы состояли из "да" и "нет". Они шли напрямик через

огороды с остатками высохшей картофельной ботвы и дудками от подсолнухов. В одном

месте вдоль протоптанной дорожки лежало длинное бревно, шагая по которому, Николай

обнаружил, что ноги его дрожат, и приказал себе взять себя в руки. Но вот они прошли

огороды, и вышли на улицу.

– Куда же вы все-таки будете поступать? – догадался, наконец, заговорить Николай о

том, что ее больше всего интересовало.

– Куда мне нравится, туда и буду поступать, – не оборачиваясь, ответила она.

– Значит, вы стремитесь туда, где вам нравится, а не туда, где вы принесете

наибольшую пользу? – зацепился Бояркин, вспомнив свою прежнюю школьную проблему.

Дуня замедлила шаг и оглянулась.

– Если бы я знала, в каком деле принесу наибольшую пользу, – я бы выбрала его.

– Нет, нет, вы все делаете правильно, – сказал Бояркин, облегченно переведя дух от

того, что она резко сменила тон, – это я так спросил… чтобы вас разговорить. На самом же

деле тут выбора нет. Наибольшую пользу можно принести в том деле, которое любишь.

– Да? А ведь это верно. Как я сама не догадалась. Конечно, это так. А какое дело у

вас?

Уж чего, чего, но вопросов от нее Бояркин не ожидал. Теперь она уже не убегала, а с

интересом поглядывала на него, хотя, конечно же, не видела в темноте лица, шла спокойно и

неторопливо.

– Странно, – проговорил он, пытаясь собрать свои мысли, – а ведь так сразу о моем

деле и не расскажешь. Ну, скажем так, общая задача такова: я хочу обнаружить в жизни узел

непорядков (непорядки ведь тоже имеют свою систему). Ну и, в частности, понять, как

сделать человека лучше. Это уже с педагогической точки зрения.

– А что вы делаете здесь, у нас?

– Здесь я понял, что для решения больших жизненных вопросов надо не только за

книжками сидеть, но еще и жить полнокровной жизнью. Даже, может быть… Да, да – даже,

может быть, любить, потому что именно любовь дает возможность ощущать всю жизнь в

целом так же реально, как реально ощущаем мы теперь, например, эту темноту, прохладу,

дорогу под ногами.

Дуня осмотрелась вокруг и глубоко вздохнула.

– А вы интересный, – искренно сказал она. – Да, впрочем, я поняла это еще тогда, в

клубе.

– Ну, а как же, – засмеявшись, сказал Бояркин. – Я ведь специально стараюсь вас

заинтересовать. А хотите сразу все начистоту?

– Ну, конечно, а как же иначе?

– Ну, так вот… Я хотел с вами познакомиться, потому что вы мне нравитесь. Очень

нравитесь. Да. И поэтому я хочу, чтобы все было открыто… Вообще-то мне сначала надо

было бы еще сильнее вас заинтересовать, понравиться еще больше, а потом уж рассказывать

о себе. Так оно обычно и делается. Но, по-моему, это нечестно. Поэтому я сразу. . Так вот…

Ну, в общем, я женат, у меня есть ребенок. Жену я не люблю… Вот…

– Все это лишнее, – ответила Дуня, посерьезнев. – Я сказала, что вы интересный

собеседник, ну и что? И в ответ на вашу откровенность я могу еще добавить, что с вами мне

почему-то очень свободно. Свободно как ни с кем, но это тоже ничего не значит. У меня есть

друг – я уже говорила.

– Да я это так, – удрученно сказал Николай, – на всякий случай…

– А вы любили свою жену раньше?

– Нет. Не любил.

– Да?! Но разве так бывает?

Мало-помалу Бояркину пришлось рассказать многое о своих семейных

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дублинцы
Дублинцы

Джеймс Джойс – великий ирландский писатель, классик и одновременно разрушитель классики с ее канонами, человек, которому более, чем кому-либо, обязаны своим рождением новые литературные школы и направления XX века. В историю мировой литературы он вошел как автор романа «Улисс», ставшего одной из величайших книг за всю историю литературы. В настоящем томе представлена вся проза писателя, предшествующая этому великому роману, в лучших на сегодняшний день переводах: сборник рассказов «Дублинцы», роман «Портрет художника в юности», а также так называемая «виртуальная» проза Джойса, ранние пробы пера будущего гения, не опубликованные при жизни произведения, таящие в себе семена грядущих шедевров. Книга станет прекрасным подарком для всех ценителей творчества Джеймса Джойса.

Джеймс Джойс

Классическая проза ХX века
Хмель
Хмель

Роман «Хмель» – первая часть знаменитой трилогии «Сказания о людях тайги», прославившей имя русского советского писателя Алексея Черкасова. Созданию романа предшествовала удивительная история: загадочное письмо, полученное Черкасовым в 1941 г., «написанное с буквой ять, с фитой, ижицей, прямым, окаменелым почерком», послужило поводом для знакомства с лично видевшей Наполеона 136-летней бабушкой Ефимией. Ее рассказы легли в основу сюжета первой книги «Сказаний».В глубине Сибири обосновалась старообрядческая община старца Филарета, куда волею случая попадает мичман Лопарев – бежавший с каторги участник восстания декабристов. В общине царят суровые законы, и жизнь здесь по плечу лишь сильным духом…Годы идут, сменяются поколения, и вот уже на фоне исторических катаклизмов начала XX в. проживают свои судьбы потомки героев первой части романа. Унаследовав фамильные черты, многие из них утратили память рода…

Алексей Тимофеевич Черкасов , Николай Алексеевич Ивеншев

Проза / Историческая проза / Классическая проза ХX века / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Лолита
Лолита

В 1955 году увидела свет «Лолита» – третий американский роман Владимира Набокова, создателя «Защиты Лужина», «Отчаяния», «Приглашения на казнь» и «Дара». Вызвав скандал по обе стороны океана, эта книга вознесла автора на вершину литературного Олимпа и стала одним из самых известных и, без сомнения, самых великих произведений XX века. Сегодня, когда полемические страсти вокруг «Лолиты» уже давно улеглись, можно уверенно сказать, что это – книга о великой любви, преодолевшей болезнь, смерть и время, любви, разомкнутой в бесконечность, «любви с первого взгляда, с последнего взгляда, с извечного взгляда».Настоящее издание книги можно считать по-своему уникальным: в нем впервые восстанавливается фрагмент дневника Гумберта из третьей главы второй части романа, отсутствовавший во всех предыдущих русскоязычных изданиях «Лолиты».

Владимир Владимирович Набоков

Классическая проза ХX века