Читаем Молодой Бояркин полностью

осматривая всю линию, и, ничего не обнаружив, прибавил давление. Вернулся, увидел, что

воды нет как нет и зачесал голову.

– Ну, чего ты все расхаживаешь. Включай воду, – сказал ему Федоськин, ковыряясь

лопатой.

– Сейчас, – пообещал Алексеев, еще раз взглянув на конец шланга, и, уже

окончательно сбитый с толку, затопал по ступенькам вниз.

Федоськин передавил шланг, поставил трубку на место и принялся смывать

застывший парафин. Весь постамент заволокло паром. Алексеев, на этот раз ни к чему не

прикасаясь, прошелся по линии и, вернувшись, задумчиво сел на ящик с песком.

– А ты чего это расселся? – крикнул ему Федоськин. – И зачем воду во всю дурь

открыл? Тут и надо-то немного. Сходи сбавь чуть-чуть…

Алексеев махнул рукой и взялся за лопату, но за час работы несколько раз

останавливался и о чем-то напряженно думал, нахмурив лоб и надув губы.

Когда Федоськин проиграл всю эту сцену в операторной, еще выразительней

изображая растерянность Алексеева, бригада слегла от хохота. Необидчивый Алексеев, уже

не впервые пострадавший от Федоськина, и сам изредка похохатывал. Вместе со всеми

смеялся и оказавшийся в операторной начальник цеха Мостов Владимир Петрович, который

совсем недавно, зажав под мышку папку с бумагами, пытался догнать "Жигули" Федоськина.

Мостов не знал, что потом, изображая его здесь же, в операторной, Федоськин бегал мелкими

шажками вприпрыжку, и все так же покатывались со смеху. И хорошо, конечно, что не знал,

иначе теперь ему было бы не так смешно.

Бояркин, смеясь вместе со всеми, вспомнил, как его поначалу неприятно удивляла

такая легкомысленная атмосфера в бригаде. Установка каждый год выдавала десять

миллионов тонн мазута, керосина, бензина, масел и других продуктов. Этот громадный

поток, рассасываемый капиллярами страны, заставлял ехать, ползти, лететь, вращать, ломать,

строить. И Николай думал, что тот, кто занят в таком важном деле, обязательно должен быть

строгим, серьезным, дисциплинированным. Но позже он успокоился, вспомнив собственную

раскрепощенность во время своих ответственных радиовахт на корабле. Новичкам он тогда,

наверное, тоже казался легкомысленным. Легкость была от уверенности, а уверенность от

опыта и знаний. Конечно, на установке ему до этой легкости было еще далеко, хотя

нецелесообразность действий, свойственная новичкам, у него проходила. По пустякам он

больше не суетился и при необходимости действовал быстро и решительно. Но по-прежнему

удивлял его Ларионов, который иногда вопреки всем инструкциям почти по полтора часа

просиживал в операторной и выходил на осмотр именно в тот момент, когда у какого-либо

насоса забивалась обвязка, уходило масло из картера или возникала пожароопасная ситуация.

Более того, он и шел-то сразу туда, куда требовалось. Иной же раз Борис выходил каждые

пятнадцать минут, и всякий раз не зря. Никогда не глядя на приборы, что было делом

операторов, Ларионов каким-то образом по общему гулу установки, по настроению всей

бригады, на которое в свою очередь приборы действовали нервозно или успокаивающе,

входил в общий ритм со всеми, и его действия всегда соответствовали поведению установки.

Но, как он предвидел случайности, – это было просто необъяснимо.

В утро того же запомнившегося дня, когда повседневное обсуждение новостей

подходило к концу, в операторную пришел молодой черноусый электрик Федя. Он устроился

на работу чуть раньше Бояркина, понравился своими усами Ларионову, и Борис стал ласково

и покровительственно называть его Хфедей. В этот раз Ларионова в операторной не

оказалось.

– Где тут машинист? – спросил Федя.

– Здесь, – не постеснялся напомнить о себе Николай.

– У десятого насоса надо полумуфту собрать, – сказал Федя, гордясь тем, что у него

серьезное дело. – Как соберешь, скажешь. Я подам на пего высокое напряжение,

В операторной заулыбались, потому что старые электрики говорили об этом короче,

без упоминания о высоком напряжении.

На этот раз Бояркин сделал все самостоятельно, и Ларионов подошел только к запуску

насоса. Когда двигатель загудел, Борис прислушался, потом, проверяя вибрацию, приложил

свои длинные пальцы поочередно к двигателю, к корпусу насоса и, улыбаясь, развел руками

– ничего, мол, не скажешь. Николай почувствовал себя именинником.

* * *

ЧП, случившееся в этот день, потрясло не только новичка Бояркина, но и ветеранов.

Установка словно напомнила, что тот круглосуточный рев, от которого на аппаратном дворе

люди объясняются жестами, был лишь ее добродушным мурлыканьем, что те отношения,

при которых рабочие без опаски ходили около нее, что-то подчищая и осматривая, было

необоснованным панибратством. И вот, неожиданно выйдя из-под контроля, установка

показала такую яростную, отчаянную силу, что люди оказались психически подавленными,

способными на безрассудные поступки.

Когда все рабочие пообедали (в столовую ходили по очереди) и собрались в

операторной, на установке пропало как раз то высокое напряжение, о котором так гордо

говорил электрик Федя. Такое случалось и раньше, но всегда лишь кратковременно. Обычно

за те секунды, пока бригада добегала от операторной до оборудования, напряжение

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дублинцы
Дублинцы

Джеймс Джойс – великий ирландский писатель, классик и одновременно разрушитель классики с ее канонами, человек, которому более, чем кому-либо, обязаны своим рождением новые литературные школы и направления XX века. В историю мировой литературы он вошел как автор романа «Улисс», ставшего одной из величайших книг за всю историю литературы. В настоящем томе представлена вся проза писателя, предшествующая этому великому роману, в лучших на сегодняшний день переводах: сборник рассказов «Дублинцы», роман «Портрет художника в юности», а также так называемая «виртуальная» проза Джойса, ранние пробы пера будущего гения, не опубликованные при жизни произведения, таящие в себе семена грядущих шедевров. Книга станет прекрасным подарком для всех ценителей творчества Джеймса Джойса.

Джеймс Джойс

Классическая проза ХX века
Хмель
Хмель

Роман «Хмель» – первая часть знаменитой трилогии «Сказания о людях тайги», прославившей имя русского советского писателя Алексея Черкасова. Созданию романа предшествовала удивительная история: загадочное письмо, полученное Черкасовым в 1941 г., «написанное с буквой ять, с фитой, ижицей, прямым, окаменелым почерком», послужило поводом для знакомства с лично видевшей Наполеона 136-летней бабушкой Ефимией. Ее рассказы легли в основу сюжета первой книги «Сказаний».В глубине Сибири обосновалась старообрядческая община старца Филарета, куда волею случая попадает мичман Лопарев – бежавший с каторги участник восстания декабристов. В общине царят суровые законы, и жизнь здесь по плечу лишь сильным духом…Годы идут, сменяются поколения, и вот уже на фоне исторических катаклизмов начала XX в. проживают свои судьбы потомки героев первой части романа. Унаследовав фамильные черты, многие из них утратили память рода…

Алексей Тимофеевич Черкасов , Николай Алексеевич Ивеншев

Проза / Историческая проза / Классическая проза ХX века / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Лолита
Лолита

В 1955 году увидела свет «Лолита» – третий американский роман Владимира Набокова, создателя «Защиты Лужина», «Отчаяния», «Приглашения на казнь» и «Дара». Вызвав скандал по обе стороны океана, эта книга вознесла автора на вершину литературного Олимпа и стала одним из самых известных и, без сомнения, самых великих произведений XX века. Сегодня, когда полемические страсти вокруг «Лолиты» уже давно улеглись, можно уверенно сказать, что это – книга о великой любви, преодолевшей болезнь, смерть и время, любви, разомкнутой в бесконечность, «любви с первого взгляда, с последнего взгляда, с извечного взгляда».Настоящее издание книги можно считать по-своему уникальным: в нем впервые восстанавливается фрагмент дневника Гумберта из третьей главы второй части романа, отсутствовавший во всех предыдущих русскоязычных изданиях «Лолиты».

Владимир Владимирович Набоков

Классическая проза ХX века