Читаем Момо полностью

И опять Момо вытолкнули стоящие сзади люди, и она опять побрела со своим подносом к одному из грибообразных столиков и дождалась, когда освободят место. Там она без всякого аппетита проглотила пищу, просто бросить ее девочке, конечно, и в голову не пришло. Теперь ей хотелось узнать, что случилось с детьми, которые раньше приходили к ней. Тут ничего не оставалось, как снова пристроиться к очереди и наполнить поднос блюдами, чтобы никто не сердился.

Наконец она опять оказалась возле Нино.

— А дети? — спросила она. — Что с ними?

— Теперь все изменилось, — объяснил Нино, у которого при виде Момо на лбу выступил пот, — я сейчас не могу ничего тебе рассказать, ты же видишь, что тут творится!

— Но почему они больше не приходят? — настойчиво интересовалась Момо, взглядом требуя ответа.

— Все дети, за которыми некому присматривать, помещены в «детские депо». Их нельзя больше предоставлять самим себе, потому что… ну, короче говоря, о них теперь заботятся.

— Поторопитесь, вы, болтуны! — опять раздались голоса из очереди. — Мы, в конце концов, тоже пришли сюда поесть!

— Мои друзья? — не поверила Момо. — Они сами так пожелали?

— Ну, у них, конечно, не спрашивали, — ответил Нино, дрожащими пальцами постукивая по клавишам кассы, — ведь дети не могут решать такие вопросы. Их просто заняли делом, чтобы они не шатались по улицам. Это, в конце концов, самое важное, правда?

Момо ничего не ответила, а только еще внимательнее посмотрела на Нино. Тот совершенно сконфузился.

— Что за дьявольщина! — опять закричали сзади сердитые голоса. — Просто невыносимо, как долго сегодня тянется эта волынка. Хватит, наверное, болтать, вы не на завалинке!

— И что мне теперь делать без моих друзей?

Нино пожал плечами и хрустнул костяшками пальцев.

— Момо, — сказал он, набрав в легкие побольше воздуха, как человек, который собирается прыгнуть в ледяную воду, — будь благоразумной и приходи как-нибудь в другой раз. У меня сейчас совсем нет времени беседовать с тобой и что-то советовать. Конечно, ты всегда можешь здесь обедать. Но я бы на твоем месте тоже пошел в «детское депо», где тебя займут делом, устроят с жильем и даже чему-нибудь научат. Впрочем, тебя и так туда доставят, если ты станешь одна болтаться по городу!

Момо опять промолчала, по-прежнему глядя на Нино. Очередь снова отодвинула ее в сторону. Автоматически она в который раз отошла к столику и так же автоматически запихала в себя третью порцию обеда, хотя по вкусу пища уже напоминала резаную бумагу или деревянную стружку. Чувствовала она себя отвратительно.

Она взяла Кассиопею и, не оглядываясь, вышла из зала.

— Эй, Момо! — крикнул Нино, который в последнюю секунду заметил ее. — Подожди-ка! Ты же так и не рассказала, где пропадала все это время!

Но люди, стоящие в очереди, придвинулись к нему, и он опять торопливо застучал по клавишам — взял деньги и вернул сдачу. Улыбка с его лица давно исчезла.

— Я очень много съела, — сообщила Момо черепахе, когда они вернулись в амфитеатр, — слишком много. Но у меня все же такое ощущение, будто я голодна. — Потом она добавила: — Я бы и не смогла рассказать Нино о тех цветах и музыке. — И еще чуть погодя она сказала: — Но завтра мы пойдем и отыщем Гиги. Он тебе наверняка понравится, Кассиопея. Вот увидишь!

Но на спине черепахи высветился только большой знак вопроса.

<p>Глава 15</p><p>Найденный и потерянный</p>

На следующее утро Момо встала очень рано и отправилась на поиски Гиги. Черепаху она, конечно, взяла с собой. Где находится Зеленый Холм, Момо знала. Этот фешенебельный район с роскошными виллами находился далеко от амфитеатра. Он располагался совсем в другом конце большого города, по соседству с кварталом однообразных новостроек.

Так что путь предстоял не близкий. Момо привыкла бегать босиком, но, когда она наконец добралась до Зеленого Холма, ноги ее болели от долгой ходьбы.

Она присела на придорожный камень, чтобы чуточку отдохнуть.

Место там действительно было красивое, с широкими и чистыми, но какими-то безлюдными улицами. В садах, за высокими стенами и железными заборами, высоко к небу тянулись могучие старые деревья. Дома в основном представляли собой длинные коробки из стекла и бетона с плоскими крышами. Гладко подстриженные газоны перед ними радовали глаз сочно-зеленым цветом. Но нигде не было видно ни прогуливающихся, ни играющих на лужайках людей. Наверное, у местных жителей совершенно не было на это времени.

— Если бы я только могла определить, — сказала Момо черепахе, — где здесь живет Гиги!

«Сейчас узнаешь», — высветилось на спине Кассиопеи.

— Ты думаешь? — с надеждой спросила Момо.

— Слушай, ты, грязнуля, — неожиданно прозвучал голос сзади, — что ты тут потеряла?

Момо обернулась и увидела мужчину в красиво расшитой жилетке.

Момо понятия не имела, что слуги богачей носят такую одежду. Она поднялась и сказала:

— Здравствуйте, я ищу дом Гиги. Нино говорит, что он теперь живет здесь.

— Чей дом ты ищешь?

— Гиги-Экскурсовода. Он мой друг.

Перейти на страницу:

Все книги серии Момо (версии)

Момо
Момо

Таинственное общество «серых господ» принуждает людей беречь время. В действительности они обманом лишают их сэкономленных часов и минут. Ведь время — это жизнь и чем больше человек его экономит, тем беднее, суетливее и холоднее становится его существование, тем все более он отдаляется от самого себя. И острее всего ощущают возрастающую отчужденность и бессердечность дети. Но их протест остается не услышанным. И когда беда достигает предела и мир, кажется, уже полностью принадлежит «серым господам», Мастер Хора, таинственный «Властелин Времени», с тяжелым сердцем решает вмешаться. Но для этого ему нужна помощь. Момо, маленькая девочка с угольно-черными курчавыми волосами, одна вступает в схватку с целой армией агентов Банка Времени. «Михаэлю Энде, — пишет Густав Рене Хокке в журнале "Вельт", — удалось создать сказочную повесть для детей и взрослых, которая вплотную приближается к научной прозе. Однако же, что касается языка, композиции, картин и понятий, то автором достигнута высшая поэзия глубокой простоты».

Михаэль Андреас Гельмут Энде

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей