Помимо еврейских возгласов были и возгласы греческие. Некоторые из них латинская церковь использует и теперь, через столько веков после проезда апостолов, явившихся с Востока. «„Кирие элейсон” („Господи, помилуй!” по-гречески. – Пер.)
повторяли триста раз в литаниях, предписанных святым Адрианом для произнесения при въезде Карла Великого в Рим. Этот возглас и сегодня повторяют четыреста раз в греко-славянском обряде в честь Воздвижения святого Креста. Пока сильные голоса мужчин и детей, жалобно повторяя лишь одну фразу „Господи, помилуй!”, четыреста раз звучат то выше, то ниже во всех оттенках человеческой гаммы и все более проникновенно, эклезиарх в молчании стоит у двери иконостаса, медленно поднимает Крест над головой, обращая его к каждой из четырех сторон света, а затем медленно наклоняется и касается лбом пола; это одно из самых волнующих зрелищ литургической драмы», – писал кардинал Питра. Он также писал, что еврейские, греческие и латинские возгласы всегда господствовали в богослужении во время таинств, во время радостных праздников и во время похорон, во время литаний и процессий, на заседаниях епископов во время соборов, на площадях и в театрах, словно на христианских комициях (так в Древнем Риме назывались народные собрания. – Пер.) и даже в боевых кличах. В качестве подобных примеров можно назвать похоронные гимны и благодарственные песнопения свидетелей мученичества святого Игнатия, а также те псалмы и оды, о которых пишет неизвестный автор процитированного Евсевием трактата «Против ереси Артемона». Этих од и псалмов верующие сочинили много с самого возникновения церкви – в честь божественности Христа. В их число входит «Великое славословие», то есть утренний гимн «Слава в вышних Богу…», который и сегодня звучит в латинских церквях; «Малое славословие», позже сокращенное до одного лишь «Слава Отцу.» (оно первоначально было частью более полной хвалы); «вечерний гимн», который каждый день пели среди псалмов во время вечерни. Упомянем также еще один вечерний гимн, еще более знаменитый, чем первый; он так же, как первый, возник в очень глубокой древности и до сих пор занимает место среди неизменяемых вечерних песнопений. Это один из самых прекрасных примеров христианской лирической поэзии II и III веков существования церкви. Дословно его текст звучит так: «О Иисус Христос, радостный свет святой славы бессмертного, святого, блаженного небесного Отца. В тот миг, когда солнце скрывается, видя вечерний свет, мы поем Бога – Отца, Сына и Святого Духа. Сын Божий, дающий жизнь, Ты достоин, чтобы тебя по любому случаю прославляли благочестивые голоса; вот почему вся вселенная славит тебя! Дети, хвалите Господа, хвалите имя Господа! Мы хвалим Тебя, воспеваем Тебя, благословляем Тебя из-за Твоей великой славы, Господь, наш Царь, Отец Христа, незапятнанного агнца, который уничтожает грехи мира. Вам полагается хвала, вам полагается гимн, вам полагается слава, Отцу, Сыну и Святому Духу во веки веков. Аминь».Этот вечерний гимн, который пели в тот момент, когда зажигались факелы, не мог возникнуть позже III века; его считают современником Климента Александрийского (умершего примерно в 220 году). Святой Василий в своем «Трактате о Святом Духе» уже называет этот гимн древним и цитирует часть гимна – славословие – как доказательство догмата о Троице. Одновременно он упоминает как свидетельство веры христиан первых веков в Святого Духа, гимн, который был знаменит еще в IV веке и сочинен святым Афиногеном; этот святой стал мучеником в царствование Септимия Севера.
Таким образом, во II и III веках существовала христианская лирическая поэзия, очень простая по форме и очень выразительная, не подчинявшаяся ни одному из правил древней метрики, не скованная ни долготой, ни количеством слогов, ни ударениями. Это были стихийно возникавшие импровизированные сочинения, порожденные горячей верой христиан, «возглас верного народа, крик христианской души», сочинения, полные «сладости, веселья, спокойного воодушевления». Единственными правилами для них было большое сходство с древними псалмами Давида, отдаленное подражание этим псалмам в ритме.