Читаем Монгольские сказки полностью

— Будь добр, разотри мне спину, — умоляюще попросила его ханша. — Да, пожалуйста, сними панцирь и шлем, а то они помешают.

Но когда юноша, освободившись от богатырских доспехов, приблизился к больной, та подняла страшный крик. На шум сбежались хан и придворные.

— Смотрите, смотрите, — вся в слезах причитала ханша, — ваш сын, о хан, хотел унизить меня, смертельно больную. Видите, он почти совсем разделся.

— Это клевета, — возмутился юноша, но отец поверил ханше и приказал бросить наследника в темницу.

С этого дня младшая ханша стала быстро поправляться и скоро совсем выздоровела.

— Пока жив ваш сын, хорошего не жди, — нашептывала она мужу. — Даже на смертном одре он хотел меня изнасиловать, а теперь, когда я здорова, разве он сможет вести себя прилично? Самое лучшее — убить его!

Внял хан уговорам хитрой жены и издал указ, который расклеили по всему городу. В этом указе говорилось о том, что завтра состоится казнь старшего сына.

Между тем в город вернулся младший сын хана, который уезжал по делам. После долгих колебаний он остановился у своей опальной матери, и та рассказала ему о предстоящей казни старшего брата.

— Я спасу его, — заявил храбрый юноша, бросился к тюрьме, перебил стражу и освободил узника.

Узнав об этом, хан приказал схватить обоих сыновей. Преследователи скоро настигли братьев, разгорелся бой. Братья потеряли друг друга из виду и бежали в противоположных направлениях.

На северо-востоке, куда направился старший сын, находилась гробница князя. Каждый, кто держал путь мимо кумирни над могильным курганом, обязан был спешиться и поклониться. Но старший сын хана не сделал этого.

«Почему я должен приветствовать этого мертвеца?» — подумал он и, не останавливаясь, проехал дальше.

Но тут его окружили десять всадников, и юноше пришлось вступить в бой. Долго он дрался — один против десятерых — и в конце концов уложил всех до одного. Однако не успел он отъехать от места сечи, как хозяин этих мест, волшебник Убдист-батор, схватил богатыря, заковал в кандалы и посадил на цепь. А у волшебника была дочь. Девушке только недавно исполнилось восемнадцать лет, она выглядела настоящим богатырем и была очень любопытна.

— Почему бы мне не познакомиться с молодым человеком и не узнать, что с ним произошло? — подумала она и ночью высвободила юношу из цепей.

— Я еще померяюсь силами с твоим отцом, — заявил пленник, едва девушка привела его к себе в дом.

— Тебе не одолеть его никогда, — предупредила девушка. — Лучше расскажи мне, кто ты, откуда родом, что с тобой приключилось, и я тебе помогу.

Поведал юноша ей свою историю и еще раз повторил клятву отомстить своему отцу.

Между тем волшебник узнал о том, что дочь освободила пленника, и незаметно пробрался в дом дочери, чтобы убить строптивого. Услышав рассказ юноши, он пожалел его и решил оставить в живых.

На следующим день юноша по совету дочери волшебника отправился к Убдист-батору, рассказал ему о своем горе и попросил помощи.

— Хорошо, я помогу тебе, — согласился тот. — У меня есть сто тысяч воинов. Готовь их к войне.

Сказано — сделано. Женившись на дочери волшебника, юноша занялся подготовкой к большой войне.

А тем временем младший брат, бежавший на юго-восток, столкнулся с сотней всадников. Те набросились на юношу, потому что, проезжая мимо гробницы неизвестного князя, тот отказался воздать ей почести. Всех зарубил юноша, но тут откуда ни возьмись появилась незнакомая девушка-богатырь и иступила с ним в бой. Долго длился этот поединок, пока наконец противники не поняли, что им не одолеть друг друга. Помирились они и стали жить вместе. У девушки оказалось сто тысяч воинов, и младший сын тоже стал готовить их к сражению с родным отцом.

Между тем хан увеличил свою армию, а его младшая жена стала сама обучать воинов: чувствовала колдунья, что сыновья хана вернутся и отомстят ей.

В то время обычай повелевал убивать всех родственников преступников. Вот однажды младшая жена и говорит хану:

— Твои дети — враги государства. Их вина доказана. Соблюди закон и вели казнить их мать.

И хан приказал заточить старшую жену в темницу и издал указ о ее казни.

А в то время в город приехал большой друг его младшего сына. Прочитав ханский указ, он сказал своей жене:

— Придет день, и друг мой вернется. Как взгляну я ему в глаза, если при мне казнят его мать! Нет, надо действовать. Посоветуй, что предпринять?

— По улицам бродит сумасшедшая нищенка, — сказала жена, — она нема, как рыба, и глуха, как пень. Хорошо бы заменить ею мать твоего друга.

Последовал муж совету жены, поймал сумасшедшую, привел домой, нарядил, подвязал ей на живот подушку, как будто она беременная, и отправился с ней к тюрьме. Там он дал взятку стражникам, а затем стал просить:

— Это — моя жена, служанка старшей ханши. Нет сил смотреть, как она убивается по своей госпоже. Пропустите ее, пожалуйста, попрощаться с ней. Моя жена быстро вернется.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дочь колдуна
Дочь колдуна

Книги Веры Крыжановской-Рочестер – то волшебное окно, через которое мы можем заглянуть в невидимый для нас мир Тайны, существующий рядом с нами.Этот завораживающий мистический роман – о роковой любви и ревности, об извечном противостоянии Света и Тьмы, о борьбе божественных и дьявольских сил в человеческих душах.Таинственный готический замок на проклятом острове, древнее проклятие, нависшее над поколениями его владельцев, и две женщины, что сошлись в неравном поединке за сердце любимого мужчины. Одна – простая любящая девушка, а другая – дочь колдуна, наделенная сверхъестественной властью и могущая управлять волей людей. Кто из них одержит верх? Что сильнее – бескорыстная любовь или темная страсть, беззаветная преданность или безумная жажда обладания?

Вера Ивановна Крыжановская , Вера Ивановна Крыжановская-Рочестер , Свен Грундтвиг , Сергей Сергеевич Охотников

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика / Сказки народов мира / Фантастика для детей