Читаем Монгольские сказки полностью

авным-давно жили-были князь и богач. Задумал богач породниться с князем и решил подарить ему сто белых верблюдов. Собрал богач девяносто девять белых верблюдов, а сотого не хватило. Тогда решил он отдать князю белую верблюдицу, а ее верблюжонка себе оставить. Стал верблюжонок тосковать без матери, день и ночь лить горькие слезы. Велел князь набросать цветов в пятистенную юрту и посадил в нее верблюжонка. Но верблюжонок ревел до тех пор, пока юрта не обвалилась. Закричал верблюжонок тоненьким голоском и, обдирая о камни свою нежную шерсть, побежал через перевалы и вершины, через холмы, степи и пустыни — искать свою мать. Княжеский пастух Аксалдай схватил железную ургу длиной в десять алд[41] с петлей из барсовой кожи, отделанной узорами, вскочил на своего солового коня, вожака большого табуна, поскакал вслед за верблюжонком и поймал его.

— Вот отдам твою паршивую шкуру собакам на подстилку, а твое мясо велю изжарить! — крикнул пастух и изо всех сил ударил верблюжонка ургой.

Пригнал пастух верблюжонка обратно и привязал его к шее огромного и свирепого верблюда. Стал верблюжонок бегать на привязи взад и вперед, день и ночь лить слезы.



— Ты что ревешь и ничего не ешь? — спрашивает его верблюд.

— Чтобы породниться с князем, богач решил подарить ему сто белых верблюдов. Одного верблюда не хватило, и он взял мою мать. Я закричал и, обдирая себе бока, побежал за ней через перевалы и вершины, через холмы, степи и пустыни. Как вдруг пастух Аксалдай сел на своего солового коня, взял свою железную ургу длиной в десять алд с петлей из барсовой кожи и поймал меня. Ругался по дороге, что сдерет мою шкуру и отдаст ее на подстилку собакам, а меня — поджарит. А как только пригнал, привязал к вашей шее. Вот я и реву.

— Поешь, попей и спи спокойно, — сказал верблюд. — Перед рассветом я перетру о камень веревку и отпущу тебя.

Верблюжонок замолчал, а верблюд рано утром схватил зубами веревку, перетер ее о камень и отпустил верблюжонка. Закричал верблюжонок тоненьким голоском и побежал, обдирая шерсть, через перевалы и горы, через холмы, степи и пустыни. Но старый пастух Аксалдай опять вернул его домой и привязал к шее маленького верблюда. Верблюжонок опять ревел, и маленький верблюд спросил его, почему он плачет. Верблюжонок рассказал ему все, и маленький верблюд поступил так же, как и большой, а на прощанье сказал:

— Желаю тебе ходить по следам золотых копыт твоей милой матушки и пить ее вкусное молоко.

Закричал верблюжонок тоненьким голосом и побежал через перевалы и горы, через холмы, степи и пустыни. И опять Аксалдай поскакал за ним. Уже почти нагнал пастух верблюжонка, как вдруг конь Аксалдая и говорит:

— Много сирот видел я на свете, но такого горького сиротинки, как этот верблюжонок, еще не встречал. — Сказал конь эти слова, упал и дух испустил.

А верблюжонок побежал дальше и встретил волчицу с двумя волчатами.

— Ты что ревешь? — спросила его волчица. — Сейчас я тебя съем.

Верблюжонок рассказал, как разлучили его с матерью, а под конец и говорит:

— Ну что ж, ешь меня. Вот моя длинная красивая шейка, вот мои хорошенькие ножки, вот мой ровненький горбик и тоненькие ребрышки — все в твоей власти.

— Каких только сирот я не видела, но такого, как ты, еще не встречала, — сказала голодная волчица, съела своего волчонка, а верблюжонка не тронула.

А тот закричал тоненьким голосом и побежал дальше через перевалы и вершины, через холмы, степи и пустыни. Встретилась ему по дороге тигрица с двумя тигрятами. Тигрица спросила у него то же, что и волчица, и верблюжонок все ей рассказал. Пожалела тигрица верблюжонка, съела своего тигренка, а сироту не тронула. Закричал верблюжонок тоненьким голосом и побежал дальше через перевалы и горы, через холмы, степи и пустыни, как вдруг встал на его пути густой черный лес — ни прямо пройти, ни кругом обойти. Еще сильнее заревел верблюжонок, мечется, бегает взад и вперед, и вот открылась перед ним просека. Верблюжонок благополучно выбрался из леса. Шел он, шел, и встретилось ему по пути кипящее море — ни обойти его, ни переплыть нельзя. Опять стал верблюжонок реветь, взад и вперед бегать по берегу, но тут появилась черепаха величиной с четырехстенную юрту и сердито сказала:

— Ты что тут бегаешь и мешаешь всем заниматься своими делами?

Верблюжонок сказал, что его разлучили с матерью, но черепаха не сжалилась над ним и решила его съесть. Тогда верблюжонок рассказал все, что с ним приключилось.

— Много я видела сирот, но такого, как ты сиротинушки, еще не встречала!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дочь колдуна
Дочь колдуна

Книги Веры Крыжановской-Рочестер – то волшебное окно, через которое мы можем заглянуть в невидимый для нас мир Тайны, существующий рядом с нами.Этот завораживающий мистический роман – о роковой любви и ревности, об извечном противостоянии Света и Тьмы, о борьбе божественных и дьявольских сил в человеческих душах.Таинственный готический замок на проклятом острове, древнее проклятие, нависшее над поколениями его владельцев, и две женщины, что сошлись в неравном поединке за сердце любимого мужчины. Одна – простая любящая девушка, а другая – дочь колдуна, наделенная сверхъестественной властью и могущая управлять волей людей. Кто из них одержит верх? Что сильнее – бескорыстная любовь или темная страсть, беззаветная преданность или безумная жажда обладания?

Вера Ивановна Крыжановская , Вера Ивановна Крыжановская-Рочестер , Свен Грундтвиг , Сергей Сергеевич Охотников

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика / Сказки народов мира / Фантастика для детей