Читаем Монохромный человек (СИ) полностью

— Вы г-говорите какими-то з-загадками… — промямлил Шамов.

— Разуйте глаза! — прикрикнул на него Стас. — Как по вашему пять мужчин могли одновременно оказаться в камере Гудковой? Что им там делать среди ночи? Ну! Что вы смотрите?! Думайте! Это не так уж сложно! Думаю, если покопаться в их вещах, как минимум у одного из них вый найдете противозачаточные средства! Зачем они им на работе?!..

От каждого слова Стаса доктор Шамов щурился и вздрагивал.

— К-какие ещё п-противозачаточные… — проговорил он заикаясь. — Что в-вы такое н-несете?..

Стас нетерпеливо взял доктора за локоть.

— Идёмте.

— К-куда… К-куда вы меня тащите?!

Корнилов отволок доктора к посту охраны, где должны были коротать дни и вечера охранники на смене.

Здесь Стас беспардонно вытряс содержимое тумбочек, шкафчиков и столов.

На полу оказались перчатки, шлемы с пластиковыми забралами, перцовые баллончики, сменная обувь, мятые газеты, несколько пачек сигарет, журнал по продаже подержанных автомобилей и прочий будничный хлам.

Но среди горы вещей охранников выделялась маленькая белая прямоугольная коробка с зеленым и розовым рисованными мазками.

Стас поднял её. Прочитал название.

— «Зоэлин».-он взглянул на доктора Шамова. — Знаете, что это?

У заведующего отделением усиленного наблюдения поникли плечи и в раз осунулось лицо.

— Знаю… — глухо ответил тот. — Противозачаточные таблетки. Но-о… Возможно это для…

Стас не дал ему договорить. Открыл коробку, вынул блистер. Показал доктору Шамову.

Начальник отделения плотно сжал губы. Его ноздри вздрогнули, вздёрнулись и опустились.

В блистере из упаковки осталось лишь две таблетки.

— Если только ваш охранники не крутили интрижки с женщинами из вашего персонала…

— У нас все женщины замужние и почти у всех мужья работают здесь же, в других отделениях. — опустив глаза проговорил Шамов.

— Тогда, думаю тут нечего рассуждать. — ответил Стас. — Когда приведете в чувство своих охранников, скажите им, что у вас есть видеозапись и вы все знаете. Кто-то из них обязательно всё выложит. Потом вызовите полицию.

Доктор Шамов с удрученным видом, покорно кивал каждому слову Стасу.

Было видно какой угнетающий и убийственный эффект произвела на него эта шокирующая новость.

Стас видел, что Шамов тяжело переживает то, что узнал.

Он то был уверен, что все в отделении хотят помогать их пациентам так же, как и он.

А выяснилось… Что он не может доверять людям, рядом с которыми работал несколько лет.

К тому же, когда все выяснится отвечать перед высшим руководством больницы придется ему.

— Думаю, вам не стоит объяснять, что будет, если ваши охранники не привлекутся к уголовной ответственности. — Стас решил все-таки прояснить ситуацию, чтобы ни у кого не возникало сомнений или соблазна замять неприятное дело. — Я буду держать руку на пульсе, доктор. И будьте уверены, меня будут держать в курсе. Вы поняли?

Шамов поднял на него опустевший, мрачный взгляд и кивнул.

— Да. — скорбно произнес он. — Я все сделаю, как вы сказали… Даже учитывая тот, факт, что мне придется покинуть стены этого заведения.

— Это уже решать не мне. — покачал головой Корнилов. — Нам пора ехать.

Он направился к выходу из поста охраны.

— То есть как «пора ехать»?! — изумился доктор.

Стас обернулся.

— А что?

— Что? — переспросил Шамов и подошел к Стасу. — А разве… разве вы не должны искать Жанну Павлову… Нашу больную синдромом Котара, она же…

— Нет, доктор. — усмехнулся Стас. — Ваша Павлова далеко не убежит, уверяю вас. Возьмите оставшихся охранников или вызовите районную полицию. Поиски стоит начать с темных помещений и закоулков больницы. У вас есть подземный паркинг?

— Д-да… Есть а…

— Вот и отлично. Там её стоит искать в первую очередь.

— Л-ладно… А если…

— А если не там, значит придется прочесать лес. Дальше она побежит.

Шамов отвел задумчивый взгляд, кивнул.

— Ей нужна темнота… Большой открытый мир испугает её…

— Вот именно. Поэтому дальше леса она пойдет, можете быть уверены.

— А что с Гудковой?

— Мы её найдем. — заверил Стас.

— А дальше? Что потом?

Корнилов пару мгновений посмотрел ему в глаза.

— Я не знаю, доктор. Зависит от её действий…

— Стас.

Корнилов обернулся.

На пост охраны медленно вошла Ника. В руках у девушки Стас увидел три кожаных бумажника.

— Что такое? — Корнилов ощутил неприятный внутренний укол мерзкого предчувствия.

Ника развернула все три бумажника и выложила на ближайший стол.

— Вот… — она указала на пустующие отделения бумажников с прозрачной пленкой.

Стас подошел к столу, оглядел раскрытые бумажники. Взглянул на Нику.

Синие глаза девушки глядели с печальной тревогой.

Шамов не смело приблизился к столу.

— И что вас так удивило? — спросил он.

Корнилов обернулся.

— Откройте свой бумажник и посмотрите внутрь.

Доктор послушно достал кошелек, расстегнул.

— Что видите? — спросил у него Стас.

Тогда до Шамова дошло. У него-то в бумажнике, в отделении с прозрачной пленкой лежала фотография мальчика и женщины в летнем платье.

— О, господи… — прошептал он. — Их семьи… она…

— Адреса ваших охранников у вас есть? — спросил Стас.

— Н-нет… — пожал плечами доктор. — Это надо у-у их… их фирмы… мы же их там н-нанимали…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения