– Мы не играли ни во что, – мрачно сказал Джозеф. Он хотел спать, но не мог дать себе заснуть – пока. – Скажите им, что моя дочь и ее друг до сих пор находятся на базе, в баках, полных электрического геля. Скажите им быть очень осторожными, когда они возьмут ее оттуда. И еще, пусть не смотрят – она совсем голая.
Выражение лица врача ясно сказало, что он думает о состоянии ума Джозефа, но он пошел и с кем-то поговорил.
ОНА проснулась, и увидела Стэна Чана, сидящего на другом конце длинного туннеля. А может и не туннеля. Может быть темной комнаты, и рядом с ним горит ночник.
– Ты должна была взять меня с собой, Каллиопа, – тихо сказал он. – Я перезвонил, но ты уже ушла.
Говорить было трудно, а все тело пылало, как в аду. И еще, в уголке рта была какая-то трубка, которая не давала закрыть рот. – Не хотела... мешать... твоему... уикенду, – вот и все, что она могла сказать.
Он не стал шутить в ответ, и это ей сильно не понравилось. Уже соскальзывая обратно в сон, она сообразила, что он назвал ее по имени. И тут она испугалась. Значит есть очень хорошая возможность, что она может не проснуться.
* * *
– Ну, Скоурос, сейчас ты выглядишь получше. Не такая загорелая и немного худая, но у тебя будет время, чтобы загореть и поправиться.
– Да. Замечательные цветы. Спасибо.
– Я приходил сюда каждый день. Ты думаешь, это я принес цветы? Они от твоей подруги, официантки.
– Элизабет?
– Сколько официанток знают тебя настолько хорошо, чтобы послать цветы и плюшевого медвежонка? – Он покачал головой. – Плюшевые медведи. Я не был уверен в тебе, Скоурос.
– Мне кажется, я выживу, да?
Он поднял бровь.
– Потому что ты назвал меня по фамилии. – Она сунула в рот кусок льда, поморщившись от резкой боли. Рана на спине уходила глубоко внутрь – иногда она даже думала, что чувствует весь путь ножа вплоть до грудной клетки – и она чувствовала себя хрупкой, как конфета на палочке. Она даже спросила себя, будет ли когда-нибудь чувствовать себя нормально. – И не сопротивляйся мне, Стэн. Лучше скажи, что произошло. Он сбежал, верно?
Он удивленно посмотрел на нее. – Джонни Дред? Нет, не сбежал. Мы взяли его и все его файлы. Они есть Реальный Убийца, Каллиопа. Почему, как ты думаешь, я сидел тут каждый божий день? Только потому, что я твой партнер и люблю тебя?
– А, так ты
– Может быть. Но все сетевые репортеры в Новом Южном Уэллсе спят и видят, как бы сюда забраться. И все репортеры в Австралии. Кто-то даже подложил видеокамеру под крышку твоей чашки с фруктами. Ты спала и не слышала, как я охотился на эту жужжащую заразу, пока не прихлопнул ее журналом.
– Я слышала. – Она не смогла сдержать растущее чувство радости – черт с ними, этими дыхательными трубками, продырявленным легким и шрамами на спине. – Мы взяли его?
– На месте преступления. Ты знаешь, что Реальный Убийца портил все камеры наблюдения. Ну так вот – он этого не делал. Вместо этого он направлял все картинки в свою собственную систему. Чертовски умный. И мы до сих пор не знаем, как он это делал. И хранил их все – свой маленький Зал Славы. – Стэн покачал головой. – Ублюдок делал из них фильмы, добавлял музыку и даже вмонтировал в конец одного из убийств старую фотографию своей матери. Угадай в какое.
– Какое убийство? Мерапануи.
– Точно.
– Но мы же взяли его, верно? И у нас есть хорошие доказательства. – Она засмеялась и почувствовала, как что-то острое пронзило мышцы спины, но ей было все равно. – Это изумительно, Стэн.
– Да-а. – Что в его лице ей не понравилось. – Если он когда-нибудь придет в себя, то будет схвачен, осужден и посажен.
– Придет в себя? О чем ты говоришь?
Стэн опустил подбородок на переплетенные пальцы. – Он в катоническом ступоре. Не движется, не говорит. Что-то вроде комы с открытыми глазами. Подразделение, прибывшее по твоему вызову, нашло его уже таким.
– Что? – Ее возбуждение перешло в кое-что другое. Она почувствовала, как ужас дохнул на нее, его холодные иголки укололи ее в шею. – Стэн – это вранье. Он прикидывается. Клянусь. Теперь я знаю этого ублюдка.