Читаем Море воспоминаний полностью

– Но видишь ли, дорогая Кендра, у тебя есть выбор. Вы можете позволить боли захлестнуть вас, и тогда она будет полностью определять вашу жизнь – возможно, даже закончит ее или просто сделает из вас живой труп. Либо вы можете найти способ вынести ее, ощущать ее все время, но продолжать жить. Ты прекрасно знаешь сама, вы не всегда можете выбирать, что вам подкинет жизнь в следующую минуту. Но у вас всегда есть выбор, как справляться с этим. Слова Каролин дали мне такой выбор. Они стали моим спасательным кругом, когда я прочла это письмо: «Он хотел бы, чтобы ты жила своей жизнью, в которой было бы столько красоты, радости и любви, сколько ты сможешь в нее вместить. Сделай это, пожалуйста, ради него и ради нас». Я поняла, что должна сделать так, как она просила, ради нее и ради ее отца. Поняла что если я смогу это сделать, то, возможно, и она сможет тоже. Такой вот уговор. И это еще крепче связало нас вместе, как сестер, которыми мы так надеялись стать.

Она закрывает глаза, и ее лицо кажется восковым на фоне белых подушек.

– Бабушка?

Ее веки снова на мгновение приоткрываются, хотя я вижу, что она дрейфует в потоке воспоминаний, переносящих ее в другое время и место. Затем, когда ее глаза снова закрываются, она улыбается. Мне приходится наклониться поближе, чтобы расслышать слова, которые она шепчет.

– Рона? Моя дорогая девочка. Спасибо, что пришла…

Часть 2

1942, Шотландия

Вскоре после того как Элла получила письмо от Каролин, к ней обратился командир эскадрильи Джонстон, старший офицер базы в Галфорде. Она ставила аккумулятор на один из самолетов возле ангара, когда увидела, что он не спеша направляется к ней. Элла встала по стойке смирно, офицер отдал честь и подошел поближе, чтобы рассмотреть ее работу.

– Вам нравится работать с самолетами, не так ли, рядовой Леннокс?

– Да, сэр, очень.

– И я знаю, что вы отлично справляетесь. Офицерский состав высоко ценит ваше отношение и качество работы. Говорят, вы вкладываете в это свое сердце.

Элла кивнула и на мгновение опустила глаза. С тех пор как она узнала о смерти Кристофа, она была так разбита, что порой казалось, сердце – точнее, осколки сердца – это все, что от нее осталось. Иногда было очень трудно собраться с силами, чтобы двигаться дальше.

Ветер кружил над аэродромом, разнося слабые крики морских чаек. Когда Элла убирала выбившуюся прядь волос под фуражку, ее руки дрожали, она снова представила себе лицо Кристофа рядом, в ту ночь в дюнах, и его глаза, сияющие любовью, завораживающие, как лунная дорожка. Она все еще не могла заставить себя поверить, что его изувеченное тело наспех похоронено в неизвестной части Франции.

Девушка на секунду зажмурилась, чтобы прогнать видение, пытаясь сосредоточиться на офицере, который сейчас стоял перед ней.

– Мне также сказали, что вы говорите по-французски? – продолжал Джонстон.

– Да, сэр.

– Как бы вы отнеслись к переходу в несколько иную сферу? – спросил он вроде бы беззаботным тоном, хотя она чувствовала, что он тщательно подбирает слова. – Мой сослуживец ищет человека, говорящего по-французски, для помощи в специальном проекте.

Элла посмотрела ему прямо в глаза с неподдельным интересом.

– Это зависит от обстоятельств, сэр. Видите ли, мне нравится моя работа, потому что я чувствую, что приношу реальную пользу. Каждый самолет, который я отправляю, это прямая связь с войной. Мне хотелось бы помочь, но только в том случае, если я буду понимать значимость этого проекта для нашего общего дела.

Морщинки вокруг глаз офицера разбежались глубокими лучиками, когда он улыбнулся широко и добродушно:

– О, не беспокойтесь, рядовой Леннокс. Могу с уверенностью сказать, что ваша работа будет исключительно важна. И кстати, эта новая роль могла бы дать вам прямую связь с Францией.

– В таком случае, сэр, я хотела бы узнать подробности.

– Отлично. Мне нужно сделать телефонный звонок. Офицер эскадрильи Макферсон скоро подготовит приказ, – заявил он и лихо отдал честь. – А пока…

– Да, сэр?

Он похлопал по шасси «Харрикейна» и пожелал ей продолжать в том же духе.

* * *

Не без сожаления Элла сдала свой синий саржевый комбинезон в обмен на элегантные юбку и китель, которые носили большинство вступивших в Женские вспомогательные воздушные силы. Перед тем как она покинула базу ВВС в Галфорде, ее отправили обучаться основам радиосвязи, чтобы подготовить к новой роли. Когда она вошла в офис в первый день обучения, два пилота, которые бездельничали за дверью, оглядели ее с ног до головы. Один из них, вынув изо рта сигарету, протяжно негромко свистнул. Но появление офицера эскадрильи Макферсон, бросившей на него один из своих свирепых взглядов, заставило его вытянуться по стойке смирно и напряженно отдать ей честь.

– Итак, Элеонора, мы собираемся научить тебя навыкам радиста, прежде чем ты покинешь нас.

Перейти на страницу:

Все книги серии Когда мы были счастливы. Проза Фионы Валпи

Парижские сестры
Парижские сестры

Париж, 1940 год. Оккупированный нацистами город, кажется, изменился навсегда. Но для трех девушек, работниц швейной мастерской, жизнь все еще продолжается. Каждая из них бережно хранит свои секреты: Мирей сражается на стороне Сопротивления, Клэр тайно встречается с немецким офицером, а Вивьен вовлечена в дело, подробности которого не может раскрыть даже самым близким друзьям.Спустя несколько поколений внучка Клэр, Гарриет, возвращается в Париж. Она отчаянно хочет воссоединиться с прошлым своей семьи. Ей еще предстоит узнать правду, которая окажется намного страшнее, чем она себе представляла. По крупицам она восстановит историю о мужестве, дружбе, стойкости и верности. Историю обыкновенных людей, вынужденных совершать необыкновенные поступки в суровое военное время.

Фиона Валпи

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Девушка в красном платке
Девушка в красном платке

Стремясь начать жизнь сначала и залечить разбитое сердце, Аби Хоуз соглашается на летнюю подработку в загородной Франции, в Шато Бельвю. Старое поместье буквально наполнено голосами прошлого, и очень быстро Аби погружается в одну из этих историй.В далеком 1938 году Элиана Мартен занимается пчеловодством в садах Шато Бельвю. Там она встречает Матье Дюбоска и впервые влюбляется. Будущее кажется ей светлым и прекрасным, но над восточными границами Франции уже нависает угроза войны… Война вторгается в жизнь простых людей, выворачивая ее наизнанку. Элиана и Матье вынуждены расстаться, и девушка принимает опасное решение встать на сторону Сопротивления, чтобы сражаться за свободу своей страны и за жизнь дорогих ее сердцу людей.Но смогут ли они, пройдя все ужасы оккупации, остаться верными себе и друг другу?От автора бестселлера «Парижские сестры» история двух необыкновенных женщин, разделенных поколениями.

Фиона Валпи

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Море воспоминаний
Море воспоминаний

Разум Эллы Делримпл с возрастом все больше избавляется от воспоминаний. И, когда внучка Кендра решается навестить ее после долгой разлуки, Элла просит только об одном – записать ее историю.Элла буквально собирает собственную жизнь по кусочкам. Она пускается по волнам прошлого и вспоминает, как 1937 год навсегда изменил ее жизнь, как она провела лето на затерянном в Атлантике островке, как любила, как нагло война вторглась в ее жизнь и как она старалась не потерять себя в те страшные годы… Элла вспоминает все, что чувствовала, пока память не покинула ее.Роман «Море воспоминаний» – это путешествие от острова Ре с его неугомонными ветрами до изумрудных холмов Шотландии, в котором каждый найдет источник силы, любовь и надежду, если только осмелится отправиться в путь.

Фиона Валпи

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги