Читаем Море воспоминаний полностью

Макферсон говорила оживленно и деловито, но Элла чувствовала, что командир будет скучать по ней, как понимала и то, что ей самой будет очень не хватать грозного офицера Макферсон. Вики вообще ужасно переживала из-за того, что Элла уезжает.

– Ну вот, я так и знала, что в приличной форме ты будешь выглядеть просто сногсшибательно. – В то утро, когда они одевались, Вики лучилась энергией. – Я покажу тебе, как работает радиоаппаратура. Но я очень, очень не хочу, чтобы ты уезжала. Я буду ужасно скучать по тебе, – заверила она и крепко обняла Эллу, чтобы скрыть навернувшиеся на глаза слезы.

Сэнди не проронил ни слова, пока она прощалась с ним.

– Я буду держать тебя в курсе, – пообещала Элла, обнимая его.

Он по-прежнему молчал, казалось, не в состоянии произнести хоть что-нибудь, лишь хрипло откашлялся и легонько похлопал ее по спине. Затем он слегка отстранил ее, улыбнулся и нашел в себе силы сказать:

– Как только тебе надоест сидеть за столом, возвращайся сюда. Я буду держать твой набор инструментов наготове, девочка.

* * *

Армейский грузовик трясло на бесконечной извилистой одноколейе, которая повторяла неровный рельеф местности. Время от времени машина резко дергалась в сторону, чтобы избежать столкновения с заблудившимися овцами, заставляя желудок Эллы сжиматься от волнения и приступов тошноты. Путь от Эдинбурга до глухого западного побережья Шотландии занял целый день, уже темнело, когда они свернули с узкого проселка на дорогу, ведущую к «Арисейг Хаус»[79]. Серое каменное здание с затемненными окнами, видневшееся между фалангами высоких сосен, на фоне мрачных холмов, круто поднимавшихся за ним, показалось Элле отталкивающим, когда она выглянула в окно кабины. Она вытянула шею, чтобы получше рассмотреть часовую башню, которая стояла на страже с другой стороны двора. Позолоченные стрелки на ее циферблате показывали одиннадцать часов. Грузовик остановился, и воцарилась тишина, нарушаемая только пощелкиванием остывающего двигателя и слабым жалобным криком ночной птицы, доносившимся откуда-то с берега моря. Открылась дверь, отбрасывая прямоугольник света на гравий. Элла вышла из машины и направилась к ней.

– Добро пожаловать в Арисейг, мисс Леннокс, – бодро произнес офицер в армейской форме и оценивающе посмотрел на нее. – Вы, должно быть, устали и проголодались после долгой дороги. Давайте вы сначала поедите, а потом мы вас зарегистрируем, и поскольку уже поздно, водитель отвезет вас прямо на вашу квартиру. Вы остановитесь в небольшом прибрежном поселке Бэк-оф-Кэппоч, это совсем недалеко.

Элла обнаружила, что страшно проголодалась, когда уселась на скамью в конце длинного стола в похожей на пещеру кухне. Теперь, когда ее уже не трясло в машине, тошнота улеглась, и хотя волнение еще давало о себе знать, она с аппетитом принялась за хлеб и ветчину, которые положил перед ней дежурный в армейском свитере цвета хаки.

Она все еще не до конца понимала, что делает здесь: сведения, полученные в Эдинбурге, были, мягко говоря, расплывчатыми. Согласно инструкции она встретилась с мистером Брауном в отеле «Норт-Бритиш». Он встал, когда Элла вошла в ресторан «Палм Корт»; профессиональная манера держаться не помогла замаскировать огонек симпатии в его глазах, когда он пожимал ей руку. Мистер Браун был высокого роста, хорошо сложен, одет в штатское, но костюм не мог скрыть военную выправку. А еще у Эллы возникло ощущение, что этому человеку гораздо комфортнее на улице, нежели за маленьким круглым столиком в шикарном отеле.

Элла сняла фуражку, убрала выбившуюся прядь в аккуратный пучок на затылке и про себя отметила, что он красив. Его классически правильные черты смягчились, когда он ободряюще улыбнулся ей. За чашкой чая он ввел ее в курс дела:

– Это особый проект. Мы разрабатываем новую радиотехнику для использования в полевых условиях. Нам нужен человек, свободно говорящий по-французски и понимающий, как все работает, чтобы обучить оперативников и составить инструкции, которые можно будет передавать нашим контактам… в другом месте. Боюсь, что пока я не могу сказать вам больше, мисс Леннокс. Я думаю, вы понимаете, что в этой войне есть много различных способов вести борьбу против стран «оси»[80]. Некоторые из наших методов по самой своей природе должны оставаться конфиденциальными. При осуществлении этого проекта вы должны быть предельно осмотрительны. Когда доберетесь до места назначения на западном побережье, вас проинструктируют дополнительно, по мере необходимости. Как вы думаете, смогли бы вы работать в таких условиях?

Она кивнула и сказала мистеру Брауну, что готова оказать любую посильную помощь, если это будет способствовать успешности их усилий во Франции.

– Очень хорошо. Я свяжусь с вами, как только организую транспорт. Пожалуйста, соберите вещи и будьте готовы к отъезду в понедельник, – с этими словами он решительно встал и пожал ей руку. – Благодарю вас за помощь, мисс Леннокс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Когда мы были счастливы. Проза Фионы Валпи

Парижские сестры
Парижские сестры

Париж, 1940 год. Оккупированный нацистами город, кажется, изменился навсегда. Но для трех девушек, работниц швейной мастерской, жизнь все еще продолжается. Каждая из них бережно хранит свои секреты: Мирей сражается на стороне Сопротивления, Клэр тайно встречается с немецким офицером, а Вивьен вовлечена в дело, подробности которого не может раскрыть даже самым близким друзьям.Спустя несколько поколений внучка Клэр, Гарриет, возвращается в Париж. Она отчаянно хочет воссоединиться с прошлым своей семьи. Ей еще предстоит узнать правду, которая окажется намного страшнее, чем она себе представляла. По крупицам она восстановит историю о мужестве, дружбе, стойкости и верности. Историю обыкновенных людей, вынужденных совершать необыкновенные поступки в суровое военное время.

Фиона Валпи

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Девушка в красном платке
Девушка в красном платке

Стремясь начать жизнь сначала и залечить разбитое сердце, Аби Хоуз соглашается на летнюю подработку в загородной Франции, в Шато Бельвю. Старое поместье буквально наполнено голосами прошлого, и очень быстро Аби погружается в одну из этих историй.В далеком 1938 году Элиана Мартен занимается пчеловодством в садах Шато Бельвю. Там она встречает Матье Дюбоска и впервые влюбляется. Будущее кажется ей светлым и прекрасным, но над восточными границами Франции уже нависает угроза войны… Война вторгается в жизнь простых людей, выворачивая ее наизнанку. Элиана и Матье вынуждены расстаться, и девушка принимает опасное решение встать на сторону Сопротивления, чтобы сражаться за свободу своей страны и за жизнь дорогих ее сердцу людей.Но смогут ли они, пройдя все ужасы оккупации, остаться верными себе и друг другу?От автора бестселлера «Парижские сестры» история двух необыкновенных женщин, разделенных поколениями.

Фиона Валпи

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Море воспоминаний
Море воспоминаний

Разум Эллы Делримпл с возрастом все больше избавляется от воспоминаний. И, когда внучка Кендра решается навестить ее после долгой разлуки, Элла просит только об одном – записать ее историю.Элла буквально собирает собственную жизнь по кусочкам. Она пускается по волнам прошлого и вспоминает, как 1937 год навсегда изменил ее жизнь, как она провела лето на затерянном в Атлантике островке, как любила, как нагло война вторглась в ее жизнь и как она старалась не потерять себя в те страшные годы… Элла вспоминает все, что чувствовала, пока память не покинула ее.Роман «Море воспоминаний» – это путешествие от острова Ре с его неугомонными ветрами до изумрудных холмов Шотландии, в котором каждый найдет источник силы, любовь и надежду, если только осмелится отправиться в путь.

Фиона Валпи

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги