Читаем Море Времени полностью

Они волей-неволей двинулись дальше, следуя выцветающему следу Дорина. Джейм поражалась темпу мальчика, несущегося в темноте, безо всякого света впереди, который бы она могла видеть. Не ходил ли он уже этим путём прежде? И если так, то когда и почему? Она начала ощущать тревогу и более чем заметное впечатление собственной глупости, за столь бездумное подчинение его руководству.

Проход вёл всё дальше и дальше. Следы впереди пропали окончательно. Их собственные иллюминирующие отпечатки давали достаточно света для опоясывания их тугой световой сферой, достаточной, чтобы обнажить провал, по кромке которого они шагали. В глубинах, что они проходили, шевелились странные твари. Любой ошибочный шаг грозил стать фатальным.

Внезапно они наткнулись на другую узкую лесенку, на этот раз восходящую. Джейм последовала за Журом вверх, к слабому свету луны и заброшенному ландшафту. Из последнего она поначалу почти ничего не могла разобрать из-за тумана, струящегося с булькающего поблизости озера. Его усики плыли вокруг неё, воняя тухлыми яйцами. Озеро, судя по всему, служило дном серии террас, уходящих всё выше и усеянных дымящимися яминами и кипящими грязевыми котлами. Земля под ногами непрерывно дрожала, заставляя Жура вскидывать лапы, как будто в нежелании на неё наступать. По ту сторону водяного пространства виднелось сооружение немногим больше, чем хижина, но такое чёрное, что слабое освещение, казалось, падало в него будто в дыру, вырезанную из пространства. Его очертания всё время искажались -- из-за дрожания воздуха? Нет. Шестое чувство Джейм заставило сжаться её зубы, а её голова начала пульсировать в ритме её сердца. Несмотря на свои размеры, это был активный кенцирский храм, и отнюдь не тот самый, что она явилась разыскивать.

Где-то на расстоянии закричал пронзительный голос. Звучало похоже на Дорина, но она не могла разобрать слова.

Всё новые завитки дрейфующего пара застилали обзор. Через них она разглядела проблески возвышающихся вулканических стен, то близких, то далёких, покрытых сотами отверстий, из которых, подобно множеству злобных муравьёв, сыпались облачённые в чёрное фигуры. Дорин бежал прямо к ним, тыкая назад в неё пальцем. В этот раз, его слова были разборчивы:

- "Видите? Видите? Я же сказал, что приведу вам избранную Пророком, и я так и сделал. А теперь верните мне дедушку!"

Джейм втихомолку выругалась. В следующий раз ей стоит прислушаться к Журу -- если он будет, следующий раз. Она склонилась к зеву лестницы. Темнота у её основания бурлила и яростно шуршала. Спускаться значило риск оказаться съеденными живьём, но куда же ещё им податься? Окружающий пейзаж давал лишь несколько шансов скрыться или же сбежать. Приближающиеся карниды тем временем перемахнули через кромки верхних террас и помчались к ним.

Избранная Пророком? Будь всё это проклято, что бы это ни значило.

Она припустила в единственном доступном ей направлении, вокруг озера к храму, вместе с Журом, скачущим по пятам.

С её приближением, сооружение едва ли стало особо определённее. Было ли оно лишенным двери, подобно своему много большему аналогу в Лангадине? И такое ли оно маленькое, как это казалось на расстоянии? Глаза её твердили да, но остальные чувства настаивали, что она приближается к чему-то огромному.

Дверь она обнаружила не по её очертаниям, а по треску запорного бруска.

- "Выпустите меня, выпустите меня!" - кричал приглушенный голос внутри.

Джейм с трудом выдернула тяжелый брусок из его запорных скоб. Взрывной порыв ветра рывком распахнул дверь прямо ей в лицо и отбросил назад. Она запнулась о Жура и упала на спину. Поверх её головы из дверей истекал поток чёрных перьев, влекомых могучим ветром. Мир растворился в ревущий хаос. Джейм прижалась к земле, с пришпиленным под ней протестующим Журом. Затем, внезапно, наступила мёртвая тишина. Она посмотрела вверх. Её окружала стена несущихся по кругу облаков, мерцающих голубыми молниями, усыпанных пятнами тёмных фигур карнидов, сбитых с ног и летящих в воздухе. Чёрные перья сложились в висящую высоко в воздухе фигуру, ярко очерченную на фоне лунного серпа в центре округлого зева торнадо, которая внезапно рухнула вниз. Следом за ней летел пронзительный крик. Она собиралась приземлиться прямо ей на макушку.

Джейм поспешно откатилась в сторону, напряжённо ожидая удара о каменистую почву. Ничего не последовало. Посмотрев вверх, она увидела, что фигура застыла прямо в воздухе, где-то в двадцати футах от поверхности, хотя всё ещё создавала впечатление полной готовности врезаться в землю.

- "Тишшу?"

Падающий Человек яростно замолотил по своей мантии, которая вывернулась на изнанку и окутала его голову.

- "Я ослеп!" - застенал он.

- "Вы просто вверх ногами."

Он привёл себя в нормальное положение и сдёрнул с лица пурпурный бархат. - "Я всё ещё слеп! Почему так темно?"

- "Сейчас ночь."

Перейти на страницу:

Все книги серии Кенцират

Поступь бога
Поступь бога

Впервые на русском языке великолепная сага Пэт Ходжилл о вечной войне Кенцирата. Изумительный образец жанра «темного фэнтези».Тридцать тысячелетий Кенцират ведет войну с сущностью, называемой Темным Порогом, олицетворением первобытного зла. Эта война состоит из кровопролитных неравных сражений, заканчивающихся отступлениями Кенцирата из мира в мир по цепи Сотворений. Все это время только строгое соблюдение кодекса чести позволяло кенцирам сохранять единство. Но три тысячи лет назад этот народ воинов был почти уничтожен – Геридон, Верховный Лорд Кенцирата, в обмен на личное бессмертие отдал Темному Порогу души тысяч своих соплеменников. Избежавшие этой участи кенциры смогли бежать в Ратиллен – мир, ставший их последним пристанищем, постоянно атакуемым Тьмой. Из Гиблых Земель в город Тай-Тестигон приходит Джейм, одна из немногих оставшихся в живых кенциров. Находясь не в самых хороших отношениях с собственной памятью, преследуемая порождениями Тьмы, измученная многодневным бегством и страшным грузом отцовского проклятия, Джейм вступает в безумный лабиринт Тай-Тестигона, празднующего ночь Бала Мертвых Богов...

Пэт Ходжилл

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Постапокалипсис / Фэнтези / Альтернативная история / Попаданцы