Фургон тронулся, раскачиваясь и подпрыгивая на ухабах. Почти невозможно было держаться и не падать со скованными руками, и Джон почувствовал, как на особенно резком повороте клацнули зубы; давящий узел страха снова прочно обосновался в его животе.
Шерлок глубоко вздохнул и не так уверенно, как ему бы хотелось, попросил:
— Помоги мне изменить мой акцент.
К удивлению Джона, это помогло. Слушая, как Шерлок с трудом пытается смягчить свое четкое произношение согласных, а гласные сделать протяжнее, он не мог скрыть улыбки, хотя и понимал всю серьезность этого дела.
— И ты должен всем говорить постоянно “сэр”,— напомнил он Шерлоку. — Всем и каждому. Это своего рода знак пунктуации для таких людей, как я.
— Как скажете, сэр, — послушно ответил Шерлок, и Джон почти рассмеялся. Шерлок всё равно говорил как аристократ, который выпил за ужином слишком много вина.
— Прекрати хихикать, это трудней, чем немецкий! Хотел бы послушать, как ты справился бы с моим акцентом.
— Это не грязь, это образцы почвы, — сказал тут же Джон, идеально копируя надменные нотки Шерлока, и тот тоже в ответ улыбнулся. Затем замер и вновь попытался хоть что-нибудь разглядеть через маленькое оконце.
— Булыжная мостовая, — сказал он. — Мы, должно быть, уже в городе.
Джон притих. Он смотрел, как Шерлок, высокий, изящный с гордой осанкой, съеживается и сутулится, и ненавидел это всей душой, хотя и понимал, что это самая эффективная “маскировка”, которую тот мог использовать.
Фургон остановился, и они услышали окрики, затем кто-то со скрипом открыл ворота, и на них опустилась тень. Джон взглянул в оконце, но увидел лишь стены.
— Думаю, мы приехали, — прошептал он.
Шерлок ничего не ответил. Наконец, фургон снова замедлил ход, а затем остановился. По его шатанию было ясно, что охранник слез вниз, а затем Джон услышал, как кучер что-то мягко нашептывает лошадям. Этот звук странным образом пробудил в нем память о доме.
— Проблемы?
— Никаких.
Загремело железо, и дверь фургона открылась.
— Выходим, парни. Конокрады,— сказал охранник тому, кто вышел их встретить.
Мужчина хмыкнул. — Ты получше за ними приглядывай, Том, а то они и у тебя лошадок сведут.
— А то я не знаю,— буркнул кучер в ответ.
Джон выбрался из фургона, слегка дрожа, и охранник снял с него цепь. Растереть запястья было истинным облегчением. Шерлок рядом стоял неподвижно, повесив голову.
Конвоир кивком указал на него.
— Деревенский охранник сказал, что у этого парня с головой нелады, но если держать их вместе, тогда всё в порядке.
— Ладно, а то все отдельные номера у нас уже заняты, — сказал тюремщик, и оба захохотали. Джон понял, что следует внести изменения в его представления о Бластбурне: город, может, был и не слишком большим, однако же, заключенных хватало. Рабочие, арестованные за бунт, и те, кого взяли из-за того, что солдатам приглянулись их лошади… Тюрьма, должно быть, была переполнена.
Фургон развернулся, а тюремщик вытащил документ, и, нахмурившись, прочитал:
— Джон Уотсон и Стивен Уотсон, — он взглянул на Джона, приподняв кустистые брови в явном неверии.
— Мы кузены, сэр, — сказал тихо Джон.
— Проследи, чтоб он вел себя тихо, и можешь быть ему кем угодно, мне всё равно, — отозвался тот.— Теперь топайте.
Он привел их в слабо освещенный коридор, где клерк взял документ, безразлично вписав их имена, и сказал:
— В девятый блок.
Далее тюремщик повел их в кладовую, где вручил им два грубых одеяла, жестяную тарелку и чашку.
— Присматривайте за этим, больше ничего не получите,— сказал им тюремщик, а затем после нескольких поворотов, открыл крепкую дверь большим медным ключом.
Сначала Джон услышал шум, а затем почувствовал запах. Их ввели в большое длинное помещение с маленькими комнатушками справа и слева, похожими на клетки, переполненные мужчинами, которые кричали и колотили в свои жестяные чашки, приветствуя каждого входившего. Единственное освещение исходило из маленьких окон в самом верху толстых каменных стен. Тюремщик проигнорировал поднявшийся грохот, и повел Джона и Шерлока дальше, пока не остановился перед одной из клеток, для острастки стукнув своей дубинкой по грязной стене и крикнув:
— А ну, отступили назад!
Когда обитатели клетки выполнили его приказ, он открыл ворота достаточно широко, чтобы пихнуть туда Джона и Шерлока, и тут же захлопнул их.
Джон почти задохнулся. Клетка была небольшой, и при этом переполненной немытыми, дурно пахнущими телами. Здесь не было коек, и пол был покрыт тонким слоем соломы, поверх которого мужчины расстелили свои одеяла, четко разграничивающие территории. Несколько одеял были сдвинуты вместе, обозначая территорию одной общей группы.
Джон беспомощно огляделся вокруг и готов был двинуться в направлении самого большого участка чистого сена, который увидел прямо слева от входа, когда Шерлок шепнул ему на ухо:
— Нет, сюда.