— Здесь очень строгий порядок и, я понял сейчас, мы его нарушили. Здесь есть иерархия…
— И кто же тут главный? — Джон, возможно, не изучил это в школе, но он был среди младших конюхов, потому мог понять ситуацию.
— Там, за дальним столом… Видишь, тот большой парень? Это он. А вокруг — его свита. Остальные — те, кто выслуживается. Наше место — за крайним столом, с чужаками.
Джон взглянул, по возможности, незаметно, чтоб прикинуть расстановку сил — на тот случай, если вдруг им придется драться. Он не думал, что «большой парень» станет проблемой: тот выглядел так, что ходил в королях исключительно из-за устрашающих габаритов.
Со светловолосым и узколицым мальчиком — нет, уже, наверно, подростком, — что устроился рядом с ним и примерно был сверстником Джона, сладить было бы потруднее.… Как и с тем, кто немного косил. Но реальной угрозой казался четвертый, рыжий парень.
— Здоровенного называют Тэнком. Я слышал, как кто-то к нему обращался, — сказал Джон. В настоящий момент Тэнк тоже смотрел на них с неприятной усмешкой, но Джону было плевать на это.
— Тэнк?
— Ну, да, как большой паровоз. Да и выглядит он, как будто мозгов у него не больше, чем у паровоза.
Шерлок слабо улыбнулся.
— Я поел. Можешь забрать мой суп.
— Съешь хотя бы хлеб, — сказал Джон, когда Шерлок поменял их тарелки. — Если эта стая решит напасть на нас, чтобы указать нам наше место, тебе понадобятся все силы.
Как ни странно, этот аргумент подействовал, и Шерлок доел хлеб без дальнейших разговоров.
Когда ужин закончился, у них оставался еще час свободного времени перед сном; большинство мальчиков, разбившись на группы, болтали или играли в карты, хотя были и те, кто читал, — здесь, должно быть, сохранилась библиотека — с тех времен, когда Бартс был действительно школой. Джон подумал, не поискать ли здесь «Повесть о двух городах», но мысль эта пробудила такую тоску о доме, что он рад был, когда к ним подошел Майк Стэмфорд.
— Я видел Скрэпа, с ним, вроде бы, всё в порядке. Он в спальнях наверху, с другими малышами.
— Замечательно, — сказал Джон. Он подвинулся, и Майк сел рядом с ними. Они с Майком разговаривали, а Шерлок сидел, подтянув колени к груди, и внимательно оглядывал комнату.
Пришел Альфред:
— Я почти забыл, нам нужно устроить вас, до того как потушат свет, — сказал он. — Пойдемте, я покажу вашу спальню. Там, конечно, полно народу. Комната переполнена, так что вам двоим придется делить койку.
— Не страшно, нам не привыкать, — заверил его Джон.
Спальня «В» оказалась большой и длинной, с окном в самом конце и кроватями вдоль каждой стены. Посередине был еще один ряд кроватей, поставленных изголовьями друг к другу. Казалось, что все места заняты. В спальне «D», однако, нашлись около двери две незанятых койки.
— Прекрасно, — сказал Альфред обрадовано. — Это будут ваши кровати, одна твоя, Майк, а другую мы перетащим в спальню «B». Немного шаткая, но, надеюсь, вас выдержит. Может, стоит отдать ее Майку, ведь он будет спать один?
— Да ладно, всё будет нормально, надо просто болты подтянуть.
Металлическая кровать оказалась удивительно тяжелой, и они с трудом выдвинули ее из комнаты и протащили по коридору. Затем Альфред отвел их туда, где им выдали одеяла и ночные рубашки. К тому времени, когда они заправили кровати, на лестнице послышался топот других учеников — или уже соседей по комнате.
— Переодеваются в спальнях и идут к умывальням и туалету, — сказал Альфред, показывая в сторону помещения. — Я сплю наверху, с другим персоналом. За порядком следит мистер Минчин, инспектор, он просто кремень, так что лучше не попадайтесь ему. Доброй ночи!
Ткань ночных рубашек была настолько изношена, что казалась почти шелковистой, хотя и не давала тепла; но, по крайней мере, она была мягкой. Джон быстро переоделся и последовал за другими в умывальню. Они с Шерлоком ненадолго разделились, и теперь Джон искал его взглядом, когда поднял лицо, умывшись из таза холодной водой.
— Пошевеливайтесь, мокрицы! — проревел, заходя к ним, лысый мужчина, еще более крупный, чем Тэнк. Лицо его было красным, с как будто застывшим на нем выражением злобы и недоброжелательности, а зубы — желтыми и кривыми. В руке у него была длинная деревянная палка. — Через пять минут тушим свет!
— Это мистер Минчин? — шепотом спросил Джон у рядом стоящего мальчика.
— Да, — прошептал тот в ответ. — Смотри же, не зли его, он любит использовать эту палку. Всыплет полдюжины ударов, если утром выберешься из постели недостаточно быстро.
Джон решил сказать это Шерлоку. Только где же он?
Теперь мальчики направлялись обратно в спальни. Протолкнувшись через толпу, ища Шерлока, Джон увидел его, наконец, в углу умывальни.
Его охватило острое чувство тревоги, потому что возле Шерлока стоял Тэнк с его свитой, и один из них схватил Шерлока за предплечье.
Джон увидел, как Шерлок опустил голову и кивнул.
— Стивен? — позвал Джон. Шерлок посмотрел на него, сказал что-то Тэнку, а затем резко вырвал руку и направился к Джону. Тот взглянул на Тэнка и его компанию, и увидел, что те над чем-то смеются. Джону очень не понравилось это веселье.