Читаем Мороз на земле (СИ) полностью

Джон спихнул с себя рыжего парня и вскочил, разворачиваясь, но Тэнк схватил его за руку и рванул к себе, чтоб ударить. Джон вдохнул, готовясь встретить удар, но внезапно светловолосый оказался прямо за ним и схватил Джона за руки, прижав их к телу. В этот миг послышался грохот, словно рушилась комната, и когда Тэнк уже занес руку, чтоб ударить Джона, позади него, словно ангел мести, поднялся Шерлок, и ударил его по шее чем-то, что походило на длинную трубку.

Тэнк согнулся, а светловолосый отпустил на мгновение Джона, и тот сразу же пнул его в живот.

Разъяренный, словно раненный бык, Тэнк готов был всех растоптать, Шерлок вновь поднял палку, и в этот момент дверь с грохотом распахнулась.

— Ах, вы мерзкие крысы! — проревел мистер Минчин, врываясь в комнату. Фонарь раскачивался в его руке.

Они все были так близко от двери, что он мигом оказался среди них, осветив своим фонарем всю комнату, — море лиц с широко распахнутыми глазами, — а затем повернулся к замершим на месте виновникам происшествия.

— Какого дьявола вы тут устроили?

— Извините, сэр, — сказал Шерлок, выходя вперед. Карающий ангел исчез, его место занял кроткий и невинный ягненок.

— Сломалась наша кровать, и эти джентльмены были так добры, что предложили помочь починить ее. — Он держал в руках ту самую трубку, которая, как только сейчас понял Джон, была ножкой кровати.

Джон оглянулся. Да, кровать, действительно, была сломана, завалившись на пол на трех оставшихся ножках.

Минчин посмотрел сначала на Шерлока, затем на Тэнка и Джона, и, наконец, осмотрел остальных трех парней, что сидели до сих пор на полу.

— А они что тут делают?!

— Ищут болт, — сказал быстро Шерлок, до того, как кто-то из них смог ответить.

Минчин нахмурился, приподняв повыше фонарь.

— Вот же он, — произнес он с нажимом. — Моррис, ты же прямо на нем сидишь, слепой идиот!

Тот откинул с лица упавшие волосы, попытавшись выглядеть так, будто он, и вправду, излазил всё тут, чтоб найти деталь, нужную для починки кровати.

— Спасибо, сэр, — выдохнул он, поднимая злосчастный болт. Шерлок аккуратно взял его.

— Мне кажется, нам понадобятся инструменты, чтоб вставить его на место, — сказал он, взглянув на Минчина с выражением неподдельной беспомощности. — Возможно, лучше это сделать утром.

— Конечно, дьявол вас раздери, вы будете делать это утром, — прошипел Минчин. — Сейчас просто скиньте матрас на пол и спите так. Остальные — все по местам. И чтоб больше ни звука больше, или каждый отведает палки! Понятно?

— Да, сэр, — прозвучало хором. Минчин выразительно посмотрел на них и ушел.

С минуту никто не двигался. Выражение приторной невинности моментально слетело с лица Шерлока, словно маска, оставив его холодным и гневным. И Джон ощутил, как все мышцы его напрягаются в ожидании битвы, что еще не закончилась.

Но Тэнк неожиданно хмыкнул, а потом широко усмехнулся:

— А ты дьявольски умный парень, — сказал он Шерлоку. — Я-то думал, ты спрячешься под кровать. Как ты только додумался? И, ведь это надо, сказал, будто мы тебе помогаем! — он оборвал себя, рассмеявшись, а затем повернулся и шутливо толкнул Джона в плечо: — А ты тоже не так-то прост! И совсем не так безобиден, как кажешься, так ведь?

— Подойди и проверь, — сказал мрачно Джон, но Тэнк не обратил на него внимания, помогая подняться Моррису.

— Расслабься, — сказал он Шерлоку. — Думаю, что твои мозги ценнее для нас, чем задница, хотя и она весьма привлекательна. Ты теперь — один из нас, и никто тебя пальцем не тронет, или им не поздоровится.

Он плюнул на ладонь и протянул ее Шерлоку.

Внутри Джона всё перевернулось, так как этот жест очень явно напомнил ему то, что Тэнк собирался сделать, но Шерлок лишь настороженно посмотрел на него.

— Когда ты сказал, я один из нас, ты имел в виду…

— Что ты — один из нас. Голубая кровь, если хочешь. Высший свет спальни «В». Те, кто всем управляет здесь.

Шерлок широко улыбнулся, плюнул на свою ладонь, а затем пожал Тэнку руку.

— Договор. Но ни с кем содомией мы здесь заниматься не будем.

Джон в ужасе прикрыл глаза, но Тэнк лишь рассмеялся.

— Ты мне нравишься. Ладно, Лео, вставай — где Флиа?

Джон тоже прошел ритуал плевка и рукопожатия, а затем помог Косоглазому — Флиа, подняться на ноги. (Всё в порядке? — А, ничего личного, парень).

Он и Флиа помогли Джону перенести матрас с койки на пол, перевернув ее так, что она теперь очень мило отгораживала их от другой койки.

— Увидимся утром, — сказал им любезно Тэнк и отправился в сопровождении свиты в свой угол, обсуждая по дороге, кто хуже всего проявил себя в потасовке.

Джон глубоко вздохнул, осознав, что до этого задерживал дыхание, и повернулся к Шерлоку, который украдкой вытирал свою руку о ночную рубашку.

Внутри Джона всё снова сжалось и он подумал, что бы сталось с Шерлоком, если бы им не удалось обратить ситуацию в свою пользу.

Шерлок поймал его взгляд.

— Как ты думаешь, мистер Минчин не будет возражать, если я попрошусь сейчас пойти помыть руки?

— Думаю, мистер Минчин отколотит тебя, — сказал Джон. — Я зверски устал. Давай пойдем спать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лысая певица
Лысая певица

Лысая певица — это первая пьеса Ионеско. Премьера ее состоялась в 11 мая 1950, в парижском «Театре полуночников» (режиссер Н.Батай). Весьма показательно — в рамках эстетики абсурдизма — что сама лысая певица не только не появляется на сцене, но в первоначальном варианте пьесы и не упоминалась. По театральной легенде, название пьесы возникло у Ионеско на первой репетиции, из-за оговорки актера, репетирующего роль брандмайора (вместо слов «слишком светлая певица» он произнес «слишком лысая певица»). Ионеско не только закрепил эту оговорку в тексте, но и заменил первоначальный вариант названия пьесы (Англичанин без дела).Ионеско написал свою «Лысую певицу» под впечатлением англо-французского разговорника: все знают, какие бессмысленные фразы во всяких разговорниках.

Эжен Ионеско

Драматургия / Стихи и поэзия