Читаем Морская авантюра полностью

Выйдя в свет, она получала предложения руки и сердца едва ли не каждый день. Тогда в семнадцать, Кэролайн, как и все девушки ее возраста хотела замуж. Но в то время, как подруги разбирали то что, было в наличии, стараясь обручиться в первый же свой сезон, покуда цена их была высока, Кэролайн мыслила иначе – она ждала кого-то особенного. Естественно тем, кто не подходил под ее критерии, приходилось давать отставку. И следует заметить, ловкость, с которой она это делала, не раня при этом мужского самолюбия, была поистине достойна восхищения. В ее светлой головке всегда находился с десяток весомых аргументов в пользу, того что тот или иной кандидат еще не готов связать себя брачными узами. Тех же, кого не смогли убедить доводы Кэролайн, убеждал властный отказ мистера Уинкорта, заранее уведомленного, что дочь жениха забраковала.

Отец любил ее настолько, что спохватился, только когда дочери стукнуло девятнадцать. И вот тут он понял, что ей пора распрощаться с девичеством. Кэролайн и не подозревала, что отец начал тщательно изучать всех подходящих кандидатов из их круга. Еще чуть-чуть и он бы уведомил дочь о своих планах выдать ее замуж в ближайшем будущем, но, увы, умер до того, как нашел ей мужа.

К тому времени, замужество для Кэролайн стало весьма спорным вопросом. Она не отрицала его необходимость, но слишком привыкла к свободе, и ее раздражала даже мысль, что придется подчиняться, кому бы то ни было, особенно человеку, имеющему на нее законные права. Она доверяла только одному мужчине – своему отцу, но теперь, после его смерти ее положение изменилось. За спиной начинали шептаться, что ей уготована роль старой девы, но то были завистницы, ведь поклонников меньше не становилось, следовательно, она еще имеет время, чтоб сделать свой выбор. Кроме того, она только недавно сняла траур по отцу. Кто ее осудит?

А пока она делала, все чтоб мужчины теряли от нее голову и приносили ей максимум пользы. Вот и с мистером Элроем та же история. Кэролайн знала о его нежных чувствах к ней, но она также знала, что ему вряд ли хватит духу сделать предложение, на которое она естественно ответила бы отказом.

Поэтому она смело пользовалась его благосклонностью. Будущее зависит от того насколько плачевно положение дел на предприятии отца в Бостоне. Не стесняясь, Кэролайн пустила в ход все свое очарование, чтоб мистер Элрой задействовал свое влияние и устроил эту поездку. В Бостоне он поможет решить возникшие проблемы, которые здесь не решались; он пытался, результат был нулевой. За прошедший год прибыли от прядильных фабрик в Бостоне и Лоуэлле сильно упали, и никаких объяснений этот управляющий-янки не прислал. Он думает, что может, смело воровать ее деньги, а она как глупая, беспомощная женщина будет сидеть и ждать, пока все ее имущество пустят с молотка. Гляди и чего доброго, придется выйти замуж, чтоб не умереть с голоду.

Нет, она этого не допустит, все эти годы отец смело делился положением дел с дочерью, она была прекрасно осведомлена о том, что именно приносит их семье деньги и знала, как это работает. Кэролайн была уверенна, не будь вокруг так много мужчин, то и дело ставящих море преград на ее пути, она бы прекрасно справилась со всеми делами сама. Ведь им невдомек, что слушая отца и его длинные, горячие речи о делах, партнерах, закупках сырья она искренне с интересом им внимала. Это было куда интересней, чем часами пить чай в окружении скучающих девиц и их мамаш.

Мысленно Кэролайн делила мир на две части: реальный – где жили мужчины, и искусственный – женский, хорошо поставленный спектакль. И она рвалась из этого фальшивого мира в настоящий, впрочем, не до конца понимая, насколько опасным может оказаться этот мир для неискушенной молодой особы. Кэролайн понимала только одно: предприятия обеспечивали постоянный доход, и если этот золотой ручеек иссякнет – положение станет плачевным.

Так случилось, что три года назад отец вложил часть средств в фабрику, разрушенную сильным пожаром. Пострадали люди, Уинкорт выплачивал компенсации семьям погибших. В результате многие станки заменили на более дорогие и современные, они увеличивали продуктивность и позволяли уменьшить количество людского труда. Несмотря на потери, эти вложения быстро окупились. Но после смерти отца что-то пошло не так, и Кэролайн собиралась выяснить, что именно.

– Вы, в самом деле, так уверенны в этом капитане?

– Если бы я не был в нем уверен, дражайшая мисс Уинкорт, я бы не вверил наши жизни ему в руки.

– Но там и другие люди есть – капитан не сам управляет кораблем!

– Не сочтите, мисс Уинкорт, что я намерен вас обидеть, но вы не правы. Без него судно никуда не поплывет, никто не спорит с капитаном корабля.

– Да, но корабль формально мой! – Высокомерно вздернув маленький ровный носик, заявила она.

– Мисс Уинкорт, не заставляйте меня нервничать, мы с вами обсуждали эту тему…

– Да-да, я помню все эти нелепые правила, – безразлично закатила она глаза.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Дерзкая
Дерзкая

За многочисленными дверями Рая скрывались самые разнообразные и удивительные миры. Многие были похожи на нашу обычную жизнь, но всевозможные нюансы в природе, манерах людей, деталях материальной культуры были настолько поразительны, что каждая реальность, в которую я попадала, представлялась сказкой: то смешной, то подозрительно опасной, то открытой и доброжелательной, то откровенно и неприкрыто страшной. Многие из увиденных мной в реальностях деталей были удивительно мне знакомы: я не раз читала о подобных мирах в романах «фэнтези». Раньше я всегда поражалась богатой и нестандартной фантазии писателей, удивляясь совершенно невероятным ходам, сюжетам и ирреальной атмосфере книжных событий. Мне казалось, что я сама никогда бы не додумалась ни до чего подобного. Теперь же мне стало понятно, что они просто воплотили на бумаге все то, что когда-то лично видели во сне. Они всего лишь умели хорошо запоминать свои сны и, несомненно, обладали даром связывать кусочки собственного восприятия в некое целостное и почти материальное произведение.

Ксения Акула , Микки Микки , Наталия Викторовна Шитова , Н Шитова , Эмма Ноэль

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Исторические любовные романы