Читаем Морские дьяволы полностью

– Так узнайте, черт возьми! – взорвался Трен­тон. – Запросите от моего имени береговую охра­ну, морскую разведку, управление аэрокосмичес­кой разведки, наконец! Мне нужны сведения о пере­мещениях подводной лодки русских, семь дней назад появившейся у наших берегов. А также дан­ные о движении всех российских гражданских су­дов, проходящих вблизи Норфолка, – добавил он после секундной паузы.

Комендант поспешно кивнул. Из всех перечис­ленных служб он мог выйти лишь на местное уп­равление береговой охраны. Чтобы получить дан­ные морской и тем более космической разведки, требовался запрос за подписью даже не команди­ра военной базы, а как минимум командующего флотом. Но в этот момент никакая сила не могла заставить его возразить инспектору ЦРУ.

БИЗЯЕВ

05.50

Стас здорово устал. Уже только по одному фак­ту – что он почти в два раза сбавил первоначально взятый темп, я понял, как он измотан. К тому же ему наверняка приходилось преодолевать страш­ную боль в груди, возникшую после того, как аме­риканский «тюлень» оглушил его таранным ударом своего буксировщика. Я не знал этого точно, но по­дозревал, что у Стаса переломаны ребра и отбиты внутренности. И тем не менее Стас продолжал плыть! Я не мог не восхищаться его мужеством.

По моим ощущениям, мы уже выбрались из бухты Норфолкской гавани и сейчас плыли где-то в начале Чесапикского залива. Но его ширина в са­мой узкой части составляет десять морских миль, поэтому я даже ориентировочно не мог предполо­жить, где мы в данный момент находимся. А выйти в точку встречи с сухогрузом было ничуть не про­ще, чем отыскать в Норфолкской гавани плавучий док с американским атомоходом. Пожалуй, даже сложнее. И потом, мы не просто должны были при­плыть в заданную точку, мы еще должны были сде­лать так, чтобы нас заметили с проходящего по за­ливу судна. В противном случае все наши усилия элементарно пойдут псу под хвост.

Оценивая со стороны силы Стаса, я понимал, что до берега ему уже не дотянуть. Не дай бог та­кое случится, но я, конечно, потащу его на себе, сколько смогу. А вот доплывем мы с ним до берега или нет – это еще вопрос. Ведь я, увы, тоже не двужильный, да и подустал порядком за этот за­плыв. Я уж и не мечтал о подводных буксировщи­ках… Американский «Пегас» нам здорово помог. Только благодаря ему мы беспрепятственно про­плыли через гавань, не привлекая к себе внимания «тюленей». Мне чертовски жаль было расставаться с трофейным «Пегасом», он в один момент домчал бы нас в залив, но протащить буксировщик через узкое отверстие в противолодочной сети было со­вершенно нереально. В общем, шальные мысли о самодвижущихся подводных носителях я безжа­лостно отбросил. А мечтал я о двух маленьких бал­лончиках с углекислым газом – тех, что использу­ются в бытовых сифонах для газирования воды. Сейчас эти безделушки здорово бы облегчили наше положение. Стоило подсоединить баллончик к воротнику гидрокомбинезона, и вышедший из него газ надул бы спасательный воротник. И все! Дальше можно лежать на воде и, не тратя сил, перебирать ластами, зная, что ты все равно не уто­нешь. Но баллончиков нет, и приходится плыть, превозмогая усталость и вступая в борьбу с весом собственного снаряжения, которое камнем тянет тебя на дно…

Стас поднес к лицу левую руку. Смотрит на ком­пас? Нет, компас у него на правой, как у меня. Све­ряет часы… Уточнив время, Стас повернулся ко мне и принялся снимать с пояса свинцовые грузы. Считает, что пора всплывать? Что ж, последуем его примеру. Вслед за Стасом я очистил свой грузовой ремень и сразу ощутил, что мое тело стало значи­тельно легче. Выталкивающая сила воды понесла меня вверх, и я, практически не прибегая к помощи ласт, вынырнул на поверхность.

Над головой светило ярко-голубое небо. Даже через стекло трофейной водолазной маски я уви­дел его цвет. С рассветом в мир вернулись краски. Пусть возвращаются. Я ничего не имею против этого, лишь бы не вернулись преследовавшие нас опасности: «тюлени», дельфины-убийцы, противо­лодочные вертолеты, патрульные катера и вся про­чая военно-морская американская нечисть.

Рядом со мной вынырнула из воды голова Стаса. Первым делом он осмотрелся по сторонам в поисках опасности. Лишь убедившись в ее отсутст­вии, выплюнул изо рта загубник и сдвинул на лоб водолазную маску. Следом за ним я тоже избавил­ся от непривычной мне американской маски, цели­ком закрывающей лицо. Наконец-то можно дышать настоящим воздухом. Сколько мы его уже не ощу­щали? Я взглянул на свои часы. Ого! Почти шесть часов! Понятно, почему мы едва ноги не протянули от усталости.

Стас тоже взглянул на часы. Но его, как я понял, волновало совсем другое. Приближался момент встречи с сухогрузом. В шесть тридцать «Влади­мир Серов» должен покинуть воды Чесапикского залива и взять курс на Калининград. Значит, до мо­мента встречи осталось около получаса. Полчаса томительного ожидания, а дальше…

Перейти на страницу:

Похожие книги