- Телемах! Ты? Должен признаться, это несколько неожиданно. Я не ожидал увидеть тебя снова. Гектор решил, что вы, должно быть, столкнулись с римлянами.
Телемах быстро взглянул на первого помощника «Трезубца Посейдона» и напряг челюсти. Он заставил себя совладать с собой, прежде чем обернуться к вождю пиратов: - Вас ввели в заблуждение, капитан.
- Скорее всего, так оно и есть. Ну, это неважно. Ты, твоя команда и корабль в безопасности, а это главное. Вы вернулись как раз к празднованию, так уж вышло.
- Празднованию? - Телемах фыркнул.
Булла указал на пару торговых судов, выброшенных на берег рядом с Протеем: - Гектор вернулся с богатой захваченной добычей.
Телемах подавил гнев и покачал головой: - Гектор соврал вам, капитан. Это наши добычи. Я и мои ребята захватили их.
Булла скривил черты лица в ошеломленной улыбке: - О чем ты говоришь?'
- Гектор предал нас, господин. В месте встречи на острове Пелагус. Он продал нам сказку о купеческом конвое, скрывающемся в бухте, а потом забрал с собой нашу добычу. Добравшись до бухты, мы столкнулись с эскадрой имперского флота. Она чуть не погубила нас всех.
- Мальчик врет, господин! - прохрипел Гектор. - Груз наш. Спроси любого из моих парней, они скажут тебе то же самое.
- Я ручаюсь за его слова, капитан, - вмешался Вирбиус, подстраиваясь рядом с Гектором. - Я был там. Мальчишка - полное дерьмо.
Булла быстро взглянул на своего заместителя, прежде чем снова повернуться к Телемаху с озадаченным выражением лица: - Почему, во имя Нептуна, Гектор хотел тебя подставить?
- Он потерял большую часть своего груза во время шторма, - спокойно объяснил Телемах. - Тот самый, который повредил его корабль, господин. Об этом нам рассказал один из его людей, когда мы прибыли на место встречи. Гектор не хотел возвращаться сюда с пустыми руками, поэтому он вынашивал план, как избавиться от нас и объявить взятые нами торговые суда своими.
- Чушь! - воскликнул Вирбиус. - Лживый ублюдок!
Булла проигнорировал жилистого пирата и склонил голову на Телемаха: - У тебя есть доказательства, подтверждающие эти заявления?
- В то время со мной был один из моих людей. - Телемах кивнул в сторону Гераса. - Он подтвердит мои слова.
- Это правда, капитан, - сказал Герас. - Гектор завел нас в ловушку. Если бы не сообразительность Телемаха, римляне бы за нас прикончили.
Булла какое-то время смотрел на него, затем перевел взгляд на Гектора: - Так, что ж? Это правда?
Первый помощник презрительно фыркнул: - Конечно, нет, господин. Клянусь, я не знал ни о какой римской эскадре. Я просто рассказал им то, что я слышал. Не моя вина, что информация оказалась неверной.
- Вполне справедливо, - сказал Булла после паузы. Он обратил свой проницательный взгляд на Телемаха. - Ты не можете возлагать на Гектора ответственность за ошибочную информацию. Тебе нужно было, как следует разведать залив, прежде чем подвергать безрассудному риску свой корабль и команду.
- Я отлично знаю, что произошло, господин, - сказал Телемах. - Гектор соврал мне. Дайте мне шанс, и я заставлю его признать это перед всей командой.
Глаза Гектора вылезли из орбит: - Никогда! Я ни в чем тебе не признаюсь, ты, маленький ублюдок.
- Достаточно! Замолчите! - взревел Булла. - Вы оба.
Оба командира мгновенно замолчали. Булла напрягся и прочистил горло.
- Твое обвинение серьезно, Телемах. Ты утверждаешь, что Гектор предал вас. Нет ничего хуже человека, который замышляет отправить своих товарищей на смерть. Но решение, что с этим делать, остается за мной. По нашим правилам, обвинитель и обвиняемый решают свой спор на клинках … А, это бой насмерть.
Над пляжем повисла тишина. Удивление на мгновение промелькнуло на лице Гектора, а затем его толстые губы изогнулись в улыбке: - Меня устраивает, капитан. Я с нетерпением жду возможности выпотрошить этого жалкого лжеца.
- Телемах? - Булла пристально посмотрел на молодого командира: - Ты хочешь снять свое обвинение? Я дам тебе последний шанс …
Телемах, стараясь не показывать, что он нервничает, ответил: - Нет, капитан. Я отвечаю за свои слова.
Булла коротко кивнул обоим мужчинам: - Значит, решено. Бой состоится завтра утром, на рассвете. Я поручу одному из помощников сделать необходимые приготовления. А пока вы оба должны вернуться в свои покои. Я не ожидаю неприятностей ни от кого из вас до поединка.
Он развернулся на каблуках и зашагал обратно по дамбе. Остальная часть толпы медленно рассеялась, разговор уже перешел к предстоящему поединку, пока они шли к цитадели. Герас какое-то время наблюдал за ними, прежде чем повернуться к Телемаху, глядя на своего товарища с глубокой тревогой.
- Надеюсь, ты понимаешь, во что вляпался.
- А, какой у меня еще есть выбор? Это единственный способ уладить отношения между нами.
- Возможно, - вставил Кастор. - Но Гектор, самый лучший боец среди нас. Он, может быть, бестолковый моряк, но с мечом обращаться умеет. Я не хотел бы оказаться на месте его противника в бою.