Читаем Морское путешествие (СИ) полностью

- А ну вернись, мелкая зараза! – крикнула мне сестра, но я уже схватила свою швабру и отбежала на безопасное расстояние.


- Не злись, так же веселее, - сказала я и нагнулась, чтобы закатать до колена свои штаны, затем поправила верх зеленого купальника, плотнее завязала резинку, чтобы волосы не распустились и надежно оставались собранными в конский хвост.


- А тебе волосы не будут мешать? – спросила я у сестры, которая сейчас смотрела на меня так, словно пыталась убить меня взглядом.


- Мне ободка будет достаточно, я, вообще-то, не собиралась особенно напрягаться с уборкой, - ответила Кьяра и скрестила руки на груди, - я же уже сказала этому придурку, что не хочу драить палубу. Она и без того чистая.


- Да ладно тебе, это не так уж и плохо, - я только улыбнулась и пожала плечами, окунула швабру в ведро с водой и принялась за работу.


- И откуда в тебе столько энтузиазма, - негромко спросила Кьяра и с недовольным вздохом тоже принялась за работу.


Но это же весело! Солнце печет, легкий морской бриз ласкает кожу, мы медленно плывем по морю, вдалеке слышен крик чаек, а на другой стороне яхты должно быть устроились Спейн и Дойцу, ловят для нас рыбку. Хотя, я ее не очень люблю, но сейчас готова смириться. Пока мы работали, я несколько раз пыталась разговорить Кьяру, но она только ворчала на меня и пыталась ударить шваброй. Так что я вскоре бросила эти попытки и просто начала напевать веселую песенку. Я сняла сандалии и радостно бегала босиком со шваброй в руках по влажной, прохладной палубе. Так прошло несколько часов, но я почти не устала. А еще хотелось смеяться и нарисовать морской пейзаж! Или много-много дельфинов, или чаек в небе. Что угодно.


- Знаешь, когда кто-то вот так долго улыбается без причины, это смотрится глупо, - ворчливо сказала Кьяра, я резко обернулась и побежала к ней, она как раз принесла ведро чистой воды.


- Вее! Но ведь так весело, я очень-очень-очень давно не была на море! – я испуганно пискнула, заскользила на слишком влажном участке палубы и с криком врезалась в сестру, повалила ее, и непонимающе отряхнулась от воды. Не сразу поняла, почему стало так мокро, но потом догадалась, что это Кьяра ведро опрокинула.


- Слезь с меня немедленно, дуреха неуклюжая! – Кьяра попыталась выбраться из под меня, а я приподнялась, чтобы ей было легче.


- Ай, не толкайся! – пискнула я, когда она практически скинула меня с себя, и я снова оказалась на мокрой палубе.


- Я из-за тебя вся мокрая! – недовольно сказала Кьяра, поднимаясь на ноги и пытаясь отжать свою футболку.


- Ну и что? Я тоже мокрая, но все же быстро высохнет на таком солнце, - я спокойно села и прищурилась, глядя на небо.


- Дуреха, - буркнула Кьяра.


- Вее, Спейн, Дойцу! А мы уже закончили! – весело крикнула я и замахала руками.

***

- Молодцы! – громко крикнул я Аличе и присмотрелся, услышал, как Людвиг, идущий рядом, обреченно вздохнул. – Эмм, Людвиг, мне кажется, или они обе мокрые?


- Не кажется, - сухо сказал немец и, поправив на плече удочку, плотнее взял связку со свеже пойманной рыбой.


- Дуреха, ну сколько раз я тебе говорила быть осторожней! – грозно набросилась Кьяра на Аличе.


- Надо признать… Красиво, - задумчиво сказал я, остановившись на месте и глядя, как моя Италия пытается поймать Италию Людвига, гоняя ее по всей палубе.


- Когда они вместе, от них в два раза больше шума, - сказал Людвиг, остановившись рядом и, так же как и я, наблюдая за Италиями. Аличе на удивление ловко удавалось уворачиваться от Кьяры, от чего моя Италия злилась еще сильнее. Надо сказать, воды на палубу они налили от души. Казалось, что они просто вылили пару ведер, потому что от их бега с палубы поднимались мелкие брызги и весело сверкали в лучах солнца. Не так уж и часто мне доводилось видеть Италий вместе. Кажется, им весело, но все же, надеюсь, Людвиг не будет злиться, если Кьяра догонит Аличе.


- Может, остановим их? – не громко спросил я.


- Да нет, не стоит. Пусть бегают, - спокойно сказал Германия.


А я что? Я не против.


- Я, пожалуй, рыбу сам почищу. Попозже.


- Стой! Стой, кому сказала, стой, художница недоделанная! – грозно кричала Кьяра. Люблю, когда она ругается не на меня.


- Вее! Дойцу, спаси! - с испуганным криком Аличе бросилась в нашу сторону, а Кьяра ее быстро догоняла. «Ну вот, что же они так быстро успокоились?» - немного огорченно подумал я.


- Все, тише. Кьяра, смирно! – даже я вздрогнул от грозного голоса Людвига, а моя Италия так и замерла на месте, непонимающе глядя на немца. До этого момента ей никто так не приказывал. Наверное, она не понимала, как реагировать. Кьяра неуверенно покосилась на меня, словно я мог ей что-то разъяснить. Я только ободряюще улыбнулся. Забавно было видеть ее такой удивленной.


- Ты чего себе позволяешь, бочонок пивной, - неожиданно неуверенно сказала Кьяра, стоя на месте, а Аличе, тем временем, спряталась за спиной Людвига, обхватила его за талию, и осторожно выглядывала оттуда.


- Спейн, скажи ему, чтобы он на меня не кричал! – вдруг обижено сказала Кьяра и посмотрела на меня так, как не смотрела раньше, словно просила защиты.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы