Читаем Морское путешествие (СИ) полностью

И вот сейчас Англия, повязав на голову свою некогда белую рубашку, чтобы хоть как-то уберечь свою светлую кожу от палящего солнца, ворчал на Испанию, который уже резво бежал по мягкому песку ко мне.

- Так, один я это заканчивать не буду! – возмутился Англия и отложил молоток, тоже пошел к костру.

- И не надо, Арти, мы заслужили отдых, - легко и весело сказал Испания, усаживаясь не далеко от костра. Я удивленно на него посмотрела.

- С каких это пор ты с ним так мирно разговариваешь? – спросила я, уперев руки в бока.

- Да ладно тебе, я не в настроении сегодня ругаться, даже с бровястым чаефилом…

- Я все слышал, винодел паршивый!

- … к тому же, общая работа сплачивает, - как ни в чем не бывало закончил Испания. – Верно, Арти?

- Аа? Нет! Ничего не правда, я просто хочу поскорее убраться отсюда, - ворчливо сказал Англия и устроился в тени пальмы не далеко от Испании. Я усмехнулась. Даже не заметила, как эти два морских волка начали ладить. Пусть и в странной форме. Я ощутила на себе взгляд Антонио, который казался обжигал мою кожу не хуже палящих лучше солнца.

- Спейн, то, что мы на пляже и я в купальнике не значит, что можно на меня так откровенно пялиться, - раздраженно сказала я. Хотя, на счет купальника, это я погорячилась, нормальный купальник был только у моей сестры. Она в нем на остров и попала, а у меня был только верх от бикини и мини шорты, которые еще пару дней назад были светлыми брюками, которые я откапала на паруснике Англии. Изначально я только немного их укоротила, но жара была такой невыносимой, что в итоге от брюк Англии практически ничего не осталось. Артур, вообще-то, довольно громко выразил свое недовольство по этому поводу, но в конце концов угомонился. Мы, вроде как, сейчас одна команда, так что глупо ссориться из-за каких-то тряпок.

- Как там дела у нашей сладкой парочки? – поинтересовался Англия, удобнее устраиваясь в теньке.

- Да что с ними будет? – отмахнулась я от него, - вон, прошлись вдоль берега, нашли какое-то место для рыбалки. Так что сегодня за ужин отвечают они.

Англия странно хмыкнул.

- Что? – спросила я, нахмурившись.

- Думаете, мы вообще обеда дождемся с такими «добытчиками»? – язвительно спросил Артур, удобно улегшись на песке, постелив под себя свою же рубашку. Англичанин поправил свои мокрые от пота светлые волосы и многозначительно переглянулся с Антонио, что меня окончательно сбило с толку.

- Ты что имеешь ввиду, говори нормально! – строго сказала я, прожигая Англия гневным взглядом.

- Ну, только то, что стоит их оставить наедине, да еще и в таком отдалении от нашего лагеря, как они наверняка забудут, зачем мы их вообще посылали.

- Ты что несешь, чаинка бледная, - грубо сказала я, - как можно забыть о рыбе, когда больше ни о чем и не просили…. Ах! Черт, извращенец военный, да если он хоть прикоснется к мелкой художнице… - гневно произнесла я, крепко сжимая кулаки.

- Спокойно-спокойно, красавица, - я даже не заметила, как Испания поднялся и подошел ко мне, начал успокаивающе поглаживать меня по плечам.

- Как тут успокоиться?! – громко спросила я.

- Вздохни и выдохни, а потом иди окунись пару раз в море, может, полегчает, - с улыбкой предложил Антонио. Я без особого желания кивнула и постаралась взять себя в руки.

- Странно, что ты еще так переживаешь из-за этого, - вдруг послышался голос Англии, - Сколько там уже Людвиг вместе с Аличе? Я уже и не помню, когда они друг друга не знали, вечно на собраниях вместе, а если немец там один, то по глазам видно, что ему так и не терпится вернуться к своей любительнице пасты.

- А ну заткнись! – я едва не бросилась на Англию, хотя и не понимала, почему он меня так злит, но Испания легко удержал меня.

- Оле-оле, не надо так, Арти, не зли мне Кьяру, - уже не так миролюбиво сказал Антонио, недовольно взглянув в сторону англичанина, который лежал, растянувшись в тени пальм и заложив руки за голову, и ехидно улыбается.

- Противный недозрелый помидор!

- Все, закончили истерику, - серьезно сказал Испания и закинул меня себе на плечо.

- Ааа, отпусти, немедленно меня отпусти, куда… Куда ты пошел, придур… Ааа… Буль, - я закашлялась и всплыла. Антонио так быстро затащил меня в воду, что я даже толком не поняла, что случилось, едва на задохнулась когда он вместе со мной окунулся под воду.

- Ненавижу, - не громко сказала я, глядя на счастливого и мокрого Антонио снизу вверх, а он радостно улыбался придерживал меня под руки, чтобы мне легче было держаться на плаву.

***

Я блаженно улыбнулась и прикрыла глаза, чувствовала, как теплые волны мягко набегают на берег и касаться моих ног, охлаждая горячую кожу. Сейчас мне казалось, что я могу целую вечность вот так лежать на берегу и слушать шум волн.

- Аличе, - от бархатистого голоса Германии моя улыбка стала нежнее и я перекатилась на бок, чтобы лечь к нему ближе.

- Вее, что? – спросила я, чуть приоткрыв глаза.

- Думаю, нам уже пора возвращаться, - сказал Людвиг и приподнялся, оперившись на локоть.

- Уже? – неохотно протянула я. Так хотелось еще хоть немного понежиться на берегу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы