Я стоял на арене цирка. Привели великолепного коня, и я сел на него. А прямо передо мной галопом скакала еще более великолепная лошадь и на ней гарцевала Лили, она балансировала на одной ноге, вытянув другую назад. Многочисленная публика с головокружительной быстротой проносилась у меня перед глазами. Нас окружали кресла и сидящие на них люди, все глаза горели от возбуждения. От каждого движения Лили у них захватывало дух. Каждое «але-гоп», каждый крик приводили их в восторг и восхищение. И я тоже был в восторге, стоя на спине своего коня и гарцуя на нем, а Лили, невесомая в своем легком костюме, гарцевала передо мной.
И внезапно, на всем скаку лошади, она повернулась. Теперь ее спина была обращена к голове лошади, а сама она смотрела на меня. Толпа разразилась аплодисментами, когда Лили протянула мне руку, а я устремился ей навстречу. Мы не могли дотронуться друг до друга, потому что между нами были лошади, но мы чувствовали, будто касаемся друг друга руками. Успех Лили был и моим успехом, и у меня была своя доля в восторге и аплодисментах толпы.
(Y189-190, Е 577)Цирк — само воплощение движения, цирковой купол покрывает все, как подобает месту преходящего развлечения. Любой, кто входит под этот круглый купол, оказывается на виду у всех, и энергия и волнение возбуждают. Цирк ярко освещен и набит до предела, но в служебном помещении есть место для любви — и оно свободно. Обычно цирк — это место звериного соперничества, зависти к тем, кто создает лучшее зрелище или вызывает больше восхищения, кто попадает в первые строки афиши. Здесь может показаться, что профессор, превратившийся в циркового наездника, не чувствует соперничества: «Успех Лили был и моим успехом», но вскоре окажется, что это фатальная ошибка. Теоретически любовь может сделать все ценности бессмысленными (как профессор раньше объяснял своему ученику). На практике, цирковая звезда сделает невозможным любое соревнование.
Любимая дочь профессора каким-то образом поступила в цирк, и в кульминации их тройного номера, Лили (кажется, будто это случайность) устраивает так, что девушка летит головой в толпу. Цирк исчезает, и мы вновь оказываемся в комнате, где лежит раненая дочь, расплачиваясь за вину отца и его выходку с Лили. Чтобы еще больше запутать дело, вновь появляется ученик, который сообщает, что весь город говорит о происшествии в цирке и о несчастном случае. Это уже непосильное испытание для самоотверженной любви, тем более что профессор любит только самого себя. Он настолько убежден в собственной важности и величии, что воображает, что весь мир зависит от его действий. Фантазия о втором визите ученика только подкрепляет предыдущую фантазию. В этой психологически тяжелой ситуации видение становится сюрреалистическим: стены кабинета проваливаются и начинают забрасывать отца и дочь камнями. Ему удается защитить ее, но один камень попадает ему в голову, и он теряет сознание.
Здесь начинается его испытание и формальное покаяние. До сих пор сны и галлюцинации развили в нем эгоистическое чувство вины. А теперь он превращается в некое подобие