В рассказе «Из моего добра» (1928) Дер Нистер показал, как реальное состояние дематериализуется, когда духовные блага превращаются в товары на продажу70
. Вновь превратив «Дер Нистера» в рассказчика и автобиографического персонажа, он впервые вывел его с грязным пятном на лбу, которое внезапно становится золотым и на которое он покупает (со скидкой) «Записки сумасшедшего» Дер Нистера71. В последующем тексте «Записок» грязь и золото становятся изображением реальности. В Царстве грязи его наказывают за неприспособленность, а в Царстве золота он скупает все богатства и подвергается наказанию за гордыню. В лунном прибежище, куда его приводит Большая Медведица, он тоже не может приспособиться и в итоге распродает остатки своих богатств, чтобы накормить десять голодных медведей, последний из которых готов вырвать ему сердце. Постоянная символика — (русские) медведи, которые заглатывают художника по кускам, — вряд ли ускользнула от советского читателя, даже если учитывать, что унаследованная им от Шолом-Алейхема аллегория «Береле», который кусает (еврейскую) руку, воспринималась как реликт царского прошлого. Дер Нистер играет с огнем, и его последние рассказы отражают это своими глубокими, похожими на галлюцинации сюжетами и оторванными от реальности символическими пейзажами.Дер Нистеру пришлось перестать писать символистские рассказы за год до начала голодомо- ра, унесшего жизни около ю миллионов крестьян его родной Украины, и за семь лет до показательных процессов Большого террора. Судя по тому, как мало он написал с 1927 по 1929 г., он, похоже, приспособил идишскую литературу к страхам сталинской эпохи. Годы обучения и мастерства не пропали для Дер Нистера даром. Более того, болезненный опыт попытки соответствовать диктатуре парии заставил его подняться на более высокий, универсальный уровень борьбы, которую он вел языком идишской фантастики. Поэтому мир рассказов стал гораздо более населенным, городским, шумным, пахучим, продажным и азартным. Больше нет ленивых прогулок по лесу или по пустыне; больше нет никаких поисков, только бессмысленные испытания и несчастья. В рассказе «Под забором: Ревю» (1929), завещании и исповеди Дер Нистера как писателя, главным событием является испытание без испытания, кульминацией которого становится аутодафе72
. Если еще в 1923 г. Дер Нистер предупреждал Шмуэля Нигера, что их поколение «умрет без покаяния», то это был последний шанс автора раскаяться в измене своему художественному призванию. В этом рассказе Дер Нистер невольно написал вынужденную исповедь многих писателей — еврейских и нееврейских, которые вскоре погибнут, не оставив и следа.Дер Нистер дает несколько намеков на то, что в рассказе «Под забором» следует видеть его последнее и наиболее личное заявление — возможно, даже ответ на «Новый дух», утопический манифест 1920 г. Это самый современный из его рассказов, самый несомненно психологический и самый богатый аллюзиями на европейские литературные источники. Подзаголовок «Ревю» указывает на современный мир кабаре, или в данном случае цирка. Внешняя рамка рассказа тоже вполне близка реальности. Какого-то ученого, человека с определенными буржуазными привычками, отвергает цирковая артистка. Он напивается, и его будит полицейский, тогда он идет отсыпаться домой, но там его будит дочь, которой он пытается рассказать всю историю. «Под забором» — это вариация на тему «Учителя Гнуса» Генриха Манна, более известного по незабываемой экранизации «Голубой ангел»73
с участием Марлен Дитрих. Там артистка играет Лили, дальнюю родственницу Лилит — лукавой соблазнительницы из еврейской традиции. Из остальных персонажей легко узнаваем монах Медард, герой «Эликсиров Сатаны» Э. Т. А. Гофмана, романа, в котором тоже присутствует двойное испытание74.«Ревю» — это еще и «повторение» или запись того, что пошатывающийся, мучимый виной профессор говорит своей дочери на следующее утро. Первая же реплика: «Душа моя скорбит смертельно» — свидетельствует о тяжести бремени и о том, что над многим предстоит работать — как Иисусу, который этими же словами обратился к ученикам в Гефсиманском саду. Перед нами человек, одержимый собственной виной. Поэтому его признание выстроено скорее в психологической, чем в логической последовательности. Признавшись в своей любви к циркачке, он воображает себя цирковым наездником, одетым в яркое трико и с хлыстом в руке75
.