Там такой центр вряд ли можно было создать, коль скоро сам Дер Нистер только что порвал с обоими своими издателями, в Варшаве и в Берлине, а об идишской прессе и литературных журналах Нью-Йорка он высказывался крайне пренебрежительно. Как он мог ожидать, что Авром Лесин, редактор нью-йоркского литературного ежемесячника
Фигура священника—это воплощенная квинтэссенция всех ценностей, которые Дер Нистер почитал сакральными: терпения, упрямого внимания к деталям, способности работать в тишине, вдали от человеческого жилья64
. Выведя рассказчика в роли священника-радикала, Дер Нистер хотел доказать, что идишский рассказ никогда не станет полностью независим от религиозного (хотя и не только иудейского) наследия. Это было его кредо на протяжении всей жизни, причиной, по которой он стал писателем. Только теперь, когда осталось так мало мест, где можно было построить скинию, священник в нем опустил очи долу. Когда-то столь близкий к педагогической элите Киева, Дер Нистер не питал никаких иллюзий относительно возвращения советского еврейского рабочего класса к полноценной духовной жизни. Кроме того, для правильного понимания его собственных рассказов теперь требовалось больше формализма и Фрейда, чем иудаизма. Возможно, он надеялся, что подобно тому, как художественна я дисциплина, которая требуется для написания таких рассказов, не дала первосвященнику продать свою душу, так и умственная дисциплина, которая требуется для разгадывания его рассказов, сама по себе будет поддерживать огонь на алтаре.И даже эта слабая надежда катастрофическим образом не оправдалась. У попутчика, подобного Дер Нистеру, было слишком мало времени сейчас, в эпоху свертывания нэпа, приспособить свой стиль к требованиям коллектива. За этот трехлетний период (1927-1929) стражи пролетарской культуры усилили и без того жесткие нападки на декадентство, эстетизм и даже на
Рабби Нахман — первый еврейский интеллектуал, который выступил против официальной идеологии, используя идиш, сказки и глас народа, и превратил рассказывание историй в инструмент политических бунтарей66
. Несмотря на внешнюю простоту, его сказки содержали скрытую идею, которая, будучи извлеченной на поверхность, угрожала не только хасидской элите, но и миру во всей империи. Поскольку хасидские сказки рассматривались вместе с другими благочестивыми сочинениями, они действительно не вписывались в политику просвещенных деспотов в Петербурге и Вене, которые привлекали