Гимпл там, первоначально опубликовано в пасхальном издании Идишер кемфер;воспроизв. в Дер шпиглун андере дерцейлунген, под ред. Хоне Шмерука (Иерусалим: Кафедра идиша Еврейского университета, 1974), с. 33-47; tr. Saul Bellow, Selected Short Stories,pp. 3-19. «Гимпл-дурень», пер. Г. и М. Бахрах, Ицхак Башевис Зингер, Рассказы. Тель-Авив, 1980, с. 7-29. Моя интерпретация основывается на концепции Рут Р. Вайс, изложенной в книге The Shlemiel as Modern Hero(Chicago: University of Chicago Press, 1971), chap. 4, и Janet Hadda, “Gimpel the Full”, Prooftexts10 (1990): 283-295.0 значении термина тамсм. Shmeruk, “Monologue as Narrative Strategy”, p. 99.
49
И. Башевис Зингер. Семья Мускат. М.: Текст: Книжники, 2010.
50
Ди клейке шустерлех,первоначально опубликовано в журнале Ди цукунфт(апрель 1945 г.); Гимпл тамун андере дерцейлунген,с. 18-43; tr. Isaac Rosenfeld, “The Little Shoemakers”, Selected Short Stories,pp. 68-95; «Маленькие сапожники», пер. Ю. Миллера, Сборник рассказов, с. 122-148.
51
Ицхок Башевис, Дер катлен (а бобе-майсе),воспроизв. в Дер шпигл ун андере дерцейлунген,с. 57-74; tr. Shlomo Katz, “The Wife Killer: A Folk Tale”, Selected Short Stories,pp. 40-56. Рассуждение о женщинах- рассказчицах в монологах Башевиса — происхождении, едином стиле и сущности мотива — см. Miller, Fear of Fiction,chap. 3.
52
Благодаря изданию Хоне Шмерука Дер шпигл ун андере дерцейлунген,идишский читатель может насладиться лучшими монологами Башевиса и изучить каждую подгруппу в хронологическом порядке. Английские переводы см.: “Three Tales”, Selected Short Stories,pp. 325-340; “The Blizzard”, A Crown of Fathers and Other Stories(Greenwich: Fawcett, 1974), pp. 65-80. Из более поздних сборников больше всего монологов из серии о тете Ентл в The Image and Other Stories(New York: Farrar, Straus and Giroux, 1985). Папаша Бендет, для повествовательного стиль которого характерен вульгаризм и мачизм легавдл-лошн, с трудом поддается переводу на английский. «Три истории», пер. Г. и М. Бахрах, «Рассказы», с. 193-216; «В зимнюю ночь», там же, с. 151-178.
53
См. Miron, “Passivity and Narration”. Цитата из рассказа Цейтлун Рикл(1966), Дер шпигл, с. 93; “Zeitel and Rickel”, tr. Mirra Ginsburg, The Seance and Other Stories, p. 117; «Цейтл и Рикл», пер. Л. Беринского, «Шоша», с. 310.
54
Башевис, Дер шпигл(1956), Дер шпигл, с. 2; “The Mirror”, tr. Norbert Guterman, Selected Short Stories, p. 58. Cm. Ken Frieden, “I. B. Singer’s Monologues of Demons”, Prooftexts 5 (1985): 263-268.