Когда Малдер выезжал с парковки, Скалли открыла папку с делом и бросила импровизированную карту поверх бумаг. Она зачитывала названия главных пересекающихся дорог, и Малдер пытался соотнести их с тем, что успел узнать о планировке города. У них не было точного адреса, который можно было бы ввести в навигатор. Скалли открыла карту на телефоне, увеличила ее и сравнивала названия дорог с набросанным Астером маршрутом. Малдер не мог не заметить, что она открепила распечатанный из интернета снимок, изображающий предполагаемого Черноглазого ребенка, от левого края папки, перевернула его и снова прикрепила так, чтобы лица не было видно. В третий раз за последние сутки он видел, как она переворачивала или закрывала один из снимков.
– Выезд на проселочную дорогу, о которой говорил Астер, должен быть следующим. Примерно через четверть мили.
– Разве мы не движемся в сторону «Уайт Сендс»? Это не запасной путь на базу?
– Может, когда-то и был. Сейчас есть только двое ворот. Эти старые дороги больше не соединяются – по крайней мере, для публики.
– А ты откуда знаешь?
– Мы были тут раньше, Малдер.
Он уставился на нее.
– Мы были в Лас-Крусесе раньше?
– Нет, с другой стороны. Аламогордо, рядом с военно-воздушной базой «Холломан» в… боже, это было… в конце девяностых? До сюда мы, впрочем, так и не доехали.
– Тогда я повторюсь… откуда ты знаешь?
– Ну, я уделяла внимание деталям. И мне было скучно в самолетах. Иногда карты – это единственное, что можно читать, когда ты храпишь так громко, что мешаешь мне сосредоточиться на чтении чего-то более осмысленного.
– Ой.
– Сам спросил.
– И, может, теперь…
– Наш съезд следующий, прямо здесь.
– Этот?
– Да, прямо здесь. – Скалли глянула через плечо на крайнюю правую полосу.– Чисто, поворачивай.
Они молча ехали по второстепенной дороге, смотря, как здания редели по мере постепенного возвышения, и вот уже Лас-Крусес исчез из вида в отдаленной долине.
– Мы уже близко? – спросил Малдер, проводив взглядом перекати-поле, протанцевавшее поперек двухполосной дороги. Он почти ожидал в любой момент увидеть Дорожного бегуна и следующего за ним решительного Койота (1), внезапно осознав, что за последние пять минут мимо проехала лишь одна машина.
– Да, – ответила Скалли. – Мы всего в одной миле от места. – Она немного наклонилась вперед, смотря влево через ветровое стекло. – Думаю, вон тот поворот к ранчо, о котором говорил шериф.
– Значит, мы и вправду близко. – Малдер нажал на тормоз, намереваясь свернуть на обочину, приблизившись к месту, но педаль туго срабатывала. Он попробовал снова. Тормоза казались вязкими, липкими, словно не могли образовать сцепление с дорогой. Он попытался повернуть машину к правой обочине, но руль едва поворачивался и траектория движения быстро смещалась влево.
Скалли это заметила.
– Малдер? Что происходит?
– Не знаю…
– Малдер, тормози!
– Не могу, машина не…
Они двигались под углом по встречной к огромному кактусу в пологом овраге слева от дороги.
Малдер изо всех надавил на по большей части бесполезные тормоза, дернул ручной тормоз и в последний раз крутанул неподдающийся руль.
– Скалли, держись! – крикнул он, вытянув руку поперек ее груди, когда они влетели в овраг.
В последовавшей за аварией тишине звук их учащенного дыхания и стук крови в ушах Малдера казались оглушающе громкими. Он повернул голову к Скалли, чувствуя, что шея гнется с некоторым трудом после пережитого удара.
– Ты в порядке?
Скалли тяжело дышала приоткрытым ртом и не сводила широко распахнутых глаз с кактуса, ныне криво нависавшего над капотом их машины.
– Скалли?
Она кивнула.
– Да, думаю, что в порядке. – Ее голос дрожал. – А ты как?
– В норме.
Скалли сомкнула пальцы вокруг его руки, по-прежнему лежавшей поперек ее груди, и он уронил ее ей на колени.
– Что случилось? – спросила она.
– Я… по правде сказать, не знаю. Руль просто перестал крутиться, я не мог повернуть машину. Тормоза едва работали, они лишь чуть-чуть нас замедлили. Мне жаль.
– Это не твоя вина, – безапелляционным тоном заявила она, осматривая окрестности.
Скалли отстегнула ремень безопасности; Малдер проделал то же самое, вздохнув с облегчением, когда оказалось, что застежки не застряли. Ремни безопасности не раз спасали ему жизнь, но его здорово пугала вероятность оказаться в ловушке в машине в смертельно опасной ситуации.
Скалли выбралась из салона и прошла пару метров назад по дороге. Она осматривала покрытие, словно в надежде найти что-то, объясняющее неполадки в машине, из-за которых их выбросило в овраг.
Малдер посеменил следом, снимая очки, несмотря на яркое солнце. Он все еще чувствовал легкий приступ клаустрофобии.
Она повернулась к нему с недоумевающим выражением на лице, когда ее поиски не увенчались успехом.
– Что-то случилось с машиной?
Малдер пожал плечами.
– Ну ты и задала задачку, Скалли. Много чего случилось одновременно. – Он развернулся обратно к их злополучной машине.
Скалли подошла ближе и опустилась на землю, пытаясь заглянуть под днище.
– Думаешь, кто-то над ней поработал? Подстроил аварию?
Малдер покачал головой.
Владимир Моргунов , Владимир Николаевич Моргунов , Николай Владимирович Лакутин , Рия Тюдор , Хайдарали Мирзоевич Усманов , Хайдарали Усманов
Фантастика / Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Историческое фэнтези / Боевики / Боевик