Нужно было дать возможность юноше привыкнуть к нему, и Рей решил начать с малого — пригласить его к себе. Тем более, что сам этого безумно хотел.
Десять минут ожидания, после того как решения были приняты, показались ему долгими, как день. Он едва успел просмотреть один отчёт — и то не понял в нём ничего. И только когда юноша показался на пороге, Рея немножко отпустило — но лишь на пару десятков секунд, пока Конрад, повинуясь его приказу, не вошёл в кабинет и не опустился на колени около стола.
Рей сглотнул. Тонкие белые руки, слегка распушившиеся волосы, абрис шеи в контуре чёрного воротника — каждая чёрточка завораживала его тем сильнее, чем более открытой и неуместной казалась эта поза. И в то же время эта покорность заводила его так, что Рею с трудом удалось сдержать себя, когда он произнёс:
— Этому тебя не учили.
Конрад спокойно и открыто смотрел ему в глаза.
— Я подумал, что это не помешает. Вы ведь не давали распоряжений относительно того, как я должен себя вести.
Рей машинально облизнул губы. Он пока не понял с чем имеет дело, но начинал подозревать, что это своего рода тихий бунт. Однако выдавать своих мыслей не спешил.
Рей протянул руку и провёл кончиками пальцев по щеке Конрада.
Тут же невыносимо захотелось его поцеловать, и Рей не стал отказывать себе. Резко сдвинув ладонь к затылку Конрада, потянул вверх, заставляя приподняться, и впился в его губы, втягивая их в себя и тут же кусая в слепом желании поглотить.
Конрад секунду оставался заледеневшим и неподвижным, а затем выдохнул Рею в рот, от чего по всему телу того пробежала дрожь, и так же яростно ответил на поцелуй, выталкивая Рея из себя, но только затем, чтобы на чужой территории снова сплести языки.
Несколько минут продолжалась эта борьба, в которой каждый тонул как в волнах океана в шторм, а затем Рей резко отодвинулся.
Конрад тяжело дышал, как и он сам. Щёки его раскраснелись, и он машинально потянулся вслед удаляющимся губам, выпрашивая ещё.
— Ты решил стать покорным, — стараясь скрыть дрожь в голосе, произнёс Рей, и это удалось ему довольно хорошо.
Конрад прикрыл глаза и обмяк в его руках.
— Да, — сказал он тихо, — мне следует извиниться за то, что произошло. Мне не представили вас, и я не знал, как должен вести себя.
Продолжая удерживать затылок Конрада одной рукой, Рей провёл большим пальцем по его лицу вниз от виска.
— Я пока не решил, — произнёс он.
Конрад помолчал.
— Я могу спросить, зачем вы купили меня? Что я должен буду делать для вас?
«Купили» почему-то неприятно кольнуло Рея, но он не стал комментировать этот момент.
— Очевидно, — вместо этого сказал он, — что ты нужен не для того, чтобы работать в саду. Такой нежный мальчик, как ты, должен находиться у того, кто сможет тебя оценить.
Рей чуть повернулся к Конраду всем телом и другой рукой убрал с его лица упавшую на скулу прядку волос.
— Ты совершенен, — тихо сказал он, исследуя контур лица Конрада, — я никогда не видел ничего подобного тебе.
Конрад отвёл взгляд — теперь он смотрел в окно. Кровь прилила к щекам. Слова того, кого тренер назвал Реем, а Жак — мистером Мерсером, будоражили кровь и в то же время причиняли боль. Будоражили, потому что до сих пор так с Конрадом не говорил никто. Конрад же всегда острее реагировал на слова, чем на физические лишения или дискомфорт. И по той же причине эти слова доставляли боль, потому что он отчётливо понимал, что этот мужчина видит в нём только красивое лицо, но не его самого.
— Ты будешь проводить со мной время — тогда и так, как я этого захочу, — продолжал тем временем Рей, — это не обязательно будет секс. Немного разобравшись с работой, я планирую устроить небольшой пикник на озере только для нас с тобой. Со временем, когда я смогу быть уверен в тебе, ты будешь выходить со мной в свет — если я того захочу. Кроме того, возможно, я захочу похвалиться тобой перед друзьями в ближайшие дни.
Рей замолчал, разглядывая снова ставшее грустным лицо Конрада и его глаза, взгляд которых был устремлён вдаль. С него определённо нужно было рисовать, и Рей подумал, что не прочь заказать портрет прямо сейчас.
— Да, определённо, я захочу показать тебя друзьям, — уже более уверенно сказал он, а потом чуть мягче добавил: — а пока посиди со мной. Мне нравится, где ты находишься сейчас, но если так тебе будет удобнее, можешь перебраться на диван.
Конрад перевёл взгляд на него, но выражение его лица не изменилось — Рей не мог понять, здесь он находится или нет.
— Хорошо, — Конрад кивнул.
Пересаживаться на диван он не стал, только пересел поудобнее — вытянув ноги перед собой и опустив на колени локти, а сверху — лицо.
Рей больше не смотрел на него. Он полностью погрузился в отчёты и наконец смог сосредоточиться на них. Но рука его то и дело скользила вниз, чтобы коснуться плеча Конрада или погладить его по волосам.
Конрад же сосредоточился на виде за окном и просидел так, не думая ни о чём, несколько часов.
Глава 5. Игры
— Могу я в следующий раз принести с собой книгу?
Рей задумчиво посмотрел на юношу, всё так же сидевшего у его ног на полу.