Танк клюнул носом, и Шерлок чуть не воткнулся сзади в кресло водителя, а Обер произнес что-то непонятное, но, судя по интонации, ругательное. А затем они оба уставились на экран. «Трицер» ковылял среди груды камней, объехать которую было сложно — с одной стороны извивался овраг, из стенки которого торчали корни деревьев, а с другой возвышалось испещренное трещинами каменное образование, длинным языком уходящее вверх по склону. На соседнем экране мелькал за деревьями второй танк — он полз к высотам метрах в двухстах от командирской машины, и ствол его орудия раскачивался, словно бронеход постоянно кому-то кланялся. Шерлок уже собирался вновь перевести взгляд на лобовой экран, но вдруг увидел, что к «трицеру» Сафира и Биллы устремились какие-то темные черточки. Они вылетели из-за ветвей растущей выше по склону группы деревьев, ударили по боковой броне и посыпались на землю, по всей видимости, не нанеся боевой машине никакого ущерба. Через мгновение из динамиков головной машины раздался частый стук, словно танк угодил под ливень. Который, правда, тут же прошел. Дарат моментально затормозил, а Илис начал поворачивать башню к другой группе деревьев — корявые карлики с густой листвой тоже располагались выше «трицера», за каменным языком. Шерлок и Обер, вскочив с пола, во все глаза глядели на экран. Рядом с их танком, отскочив от его бока, валялись среди камней сломанные стрелы. Обыкновеннейшие стрелы из фильмов — с вытянутыми, то ли каменными, то ли металлическими треугольными наконечниками, деревянными древками и пестрым оперением.
— А вот и местные дали о себе знать! — обрадованно сказал Тумберг. — Решили в войну поиграть. А ну-ка, парни, пугните их, чтобы в землю вросли и не вздумали больше за оружие хвататься. И Сафиру скажите. Только не очень близко лупите, а то с контуженными трудновато будет договариваться.
Дарат вновь произнес несколько слов в рацию, а Илис отвел ствол орудия в сторону от деревьев, с таким расчетом, чтобы рвануло метрах в сорока от ветвистых зеленых карликов. И деловито спросил:
— Осколочным или фугасным?
— Только не осколочным! — встрепенулся Тумберг. — Зачем нам трупы? Фугасным!
— Сафир, фугасным, вслед за мной! — бросил в рацию Дарат.
— Может, не стоит? — подал голос Обер. — А то умрут от страха. Или онемеют…
— Это же воины или охотники! — возразил Шерлок. — Гром, небось, им приходилось слышать. Давайте, Илис!
Танк содрогнулся и послал вперед фугасный снаряд. Над склоном с грохотом взметнулся фонтан земли, травы и камней вперемешку с пламенем, и почти одновременно такой же фонтан взвился в другом месте — это выстрелил второй «трицер». Деревья затряслись, теряя листву, со стенки ближайшего оврага посыпалась земля, а громогласное эхо понеслось вдаль над равниной, заставляя оглушенных птиц ринуться во все стороны. Даже солнце в небесах, казалось, испуганно мигнуло, впервые увидев такое на этой тихой планете. Если бы холм мог, то он, несомненно, взвыл бы от страха и боли. Вся эта каша, заполнившая воздух, посыпалась назад, на землю… и наступила тишина.
— Лихо… — пробормотал Тумберг, а Обер начал ковыряться пальцем в ухе.
— Повторить? — сверкнув глазами, спросил обернувшийся Дарат.
— Не надо, — мотнул головой Шерлок. — Мда, я не предполагал, что это будет так впечатляюще. Надо было динамики выключить… Возможно, вы правы, Уир: как бы нам не пришлось откачивать этих стрелков…
Он еще не договорил, когда из-за кривых стволов вылетели какие-то предметы и упали на склон.
— Луки! — воскликнул Илис.
Да, это были луки. Восемь или девять штук. И такие же были брошены из другой группы деревьев, и тоже восемь или девять. За ними последовали ножи, а потом, вращаясь в воздухе, полетели топоры. Все это оружие было направлено отнюдь не в танки, и смысл такого действа угадывался без труда.
— Они показывают, что сдаются, — удовлетворенно произнес Тумберг. — Значит, в обморок не упали. Я же говорил: воины!
— Да, молодцы, — кивнул Обер. — Меня бы, наверное, после такого не откачали…