Читаем Можно ли доверять Евангелиям? полностью

Существует давняя дискуссия относительно лингвистических способностей Иисуса. Долгое время преобладала идея, что Иисус говорил исключительно на арамейском языке, и это подтверждается Марком, который сообщает, что Иисус разговаривал по-арамейски с девочкой (Марка 5:41) и с глухонемым (Марка 7:34). Однако популярная гипотеза о том, что Палестина была полностью арамееязычной областью, скорее всего связана с домыслами, чем с надежными историческими свидетельствами. Со времен Александра Македонского (356–323 гг. до н. э.) греческое влияние и язык распространились по завоеванным им территориям так широко, что ко времени Иисуса даже правящий иудейский совет в Иерусалиме назывался греческим словом «Синедрион» (греч. synedrion). Иисус вырос в Назарете, который находился менее чем в пяти километрах от Сепфориса, столицы Галилеи в ранние годы Его жизни. Сепфорис был в основном еврейским городом, но в его архитектуре было заметное внешнее влияние, включая наличие римского амфитеатра[128]. Поскольку и Иисус, и Иосиф, который, по крайней мере, юридически был отцом Иисуса, описываются греческим термином «tektōn», означающим плотник или строитель[129], вполне вероятно, что они участвовали в крупных строительных проектах в этом районе и общались с носителями греческого языка. Фактически, для ведения бизнеса в этом регионе было практически невозможно обходиться без знания греческого языка хотя бы потому, что в обиходе были монеты с греческими надписями. Более того, большинство погребальных текстов из Палестины того времени написаны на греческом языке. Поэтому предположение о том, что Иисус не мог говорить по-гречески, может быть оспорено.

В изречениях Иисуса действительно порой можно заметить игру слов, свойственную греческому языку. В Матфея 5–7 представлена самая известная так называемая Нагорная проповедь Иисуса. Она открывается блаженствами (изречениями благословения) в Матфея 5:3-11. Первые четыре блаженства начинаются с аллитерации «пи» (греческая буква π), а знаменитые выражения «нищие духом» (5:3)[130], «алчущие и жаждущие правды» (5:6)[131], «чистые сердцем» (5:8)[132] и «гонимые за правду» (5:10)[133] включают аллитерацию и ассонанс, что, по-видимому, указывает на то, что Матфей изображает Иисуса проповедующем (в данном случае) на греческом языке.

Лука излагает ту же проповедь, но с некоторыми отличиями: он начинает с четырех блаженств, а затем переходит к четырем несчастиям («горе вам» Луки 6:20–26). Поскольку у Матфея нет этих несчастий, Лука, очевидно, не брал эту часть проповеди у Матфея. Не менее очевидно и то, что Матфей не вывел все восемь блаженств из четырех блаженств Луки. Свидетельства говорят о том, что оба автора опирались на более ранний источник, который включал более обширный материал, чем тот, что мы находим у Матфея или Луки.

Это видно уже из того, что, хотя первые два первых параллельных блаженства у Луки (6:20–21) начинаются с буквы π («пи»), во всех четырех горестях Луки (6:24–26) есть аллитерация с буквой π и звуком «п». Это говорит о том, что Матфей и Лука пользовались более обширным источником, в котором было больше аллитераций, чем указано в каждом из них. Этим источником, конечно же, может быть оригинальная проповедь.

Идея о том, что Иисус произносил Нагорную проповедь на греческом языке обоснована только, если это событие действительно происходило так, как оно представлено Матфеем. Он сообщает, что люди, собравшиеся вокруг Иисуса, пришли сюда не только из Галилеи, Иерусалима и Иудеи, но также из-за Иордана и из Десятиградия – группы десяти или более городов, отмеченных греческой культурой (Матфея 4:25).

Аллитерация также может указывать на то, что текст предназначался для заучивания.

Это, конечно, не указывает на то, что Иисус всегда или главным образом обучал на греческом языке, а лишь подчеркиваем, что в многоязычной среде возможно сложное общение, несмотря на языковые барьеры. Двое из двенадцати учеников Иисуса – Андрей и Филипп – носили греческие имена. В Иоанна 12:20–22 они представлены как посредники для некоторых греков, которые хотели увидеть Иисуса. Возможно, Иисус учил на греческом языке или одновременно переводил свои высказывания на греческий, или же одобрял переводы Своих изречений. Существуют различные возможности.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Парадоксы эволюции. Как наличие ресурсов и отсутствие внешних угроз приводит к самоуничтожению вида и что мы можем с этим сделать
Парадоксы эволюции. Как наличие ресурсов и отсутствие внешних угроз приводит к самоуничтожению вида и что мы можем с этим сделать

Митохондрии – это маленькие хранительницы клеточной индивидуальности. Именно они во многом определяют, как мы будем жить: ярко и быстро или скучно, но долго. Но митохондрии – лишь один из возможных ключевых элементов эволюции. Для успешного развития биологическим объектам необходимы заложенный в них механизм самоликвидации (чем-то схожий с японским ритуальным самоубийством – сеппуку), постоянный контакт с паразитами и наличие несовершенств. А это всё противоречит целям здоровья отдельного организма. В этом и заключается главный парадокс эволюции: чтобы выжить, нам нужны постоянные препятствия и… жертвы.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Алексей Аркадьевич Макарушин

Альтернативные науки и научные теории
Сумерки богов
Сумерки богов

…В декабре 2012 года боги вернутся из долгого путешествия и снова появятся на Земле. В это нас заставляют верить календарь народа майя, его письменные и устные источники… Грядет «божественный удар» невероятных масштабов.Но разве любой более-менее здравомыслящий человек не знает, что межгалактические полеты просто неосуществимы и скорее всего таковыми и останутся по причине гигантских расстояний между небесными телами? И что инопланетяне не могут быть похожи на нас?Что ж, мой дорогой читатель, я разрушу эти предубеждения. Последовательно. Деталь за деталью. Надеюсь, вы с наслаждением прочитаете эту книгу!Ваш Эрих фон Дэникен.

Жан-Поль Шарль Эмар Сартр , Нина Николаева Халикова , Олег Игоревич Есаулов , Эрих Зелигманн Фромм , Эрих фон Дэникен , Юля Токтаева

Фантастика / Приключения / Разное / Образование и наука / Без Жанра / Альтернативные науки и научные теории / Проза