Не тратя времени и слов, Габриэль сбросил свой длинный кафтан, закутал в него нежное тело девушки, снова бережно взял на руки свою дорогую ношу и только теперь попросил разрешения:
– Можно мне опять нести вас на руках?
Агнес молча кивнула головой. У нее больше не было сил да, пожалуй, и желания противоречить этому сильному и в то же время такому вежливому человеку. Ею овладело какое-то сладостное упоение, она на миг забыла все ужасы этой страшной ночи. Но недолго длилось это счастливое забытье: не успели еще беглецы достигнуть леса, как им стало освещать дорогу багровое зарево и, оглянувшись, они увидели, что вся мыза объята пламенем.
Агнес вскрикнула и, вырвавшись из рук Габриэля, соскочила на землю.
− Вперед, вперед! – звал ее Габриэль. – Русские с минуты на минуту могут нас настигнуть!
− Разве вы не видите, что мыза горит! – пролепетала
Агнес, глядя на огонь точно зачарованная.
Габриэль пожал плечами. Он считал, что девушка слишком уж горюет о потере своего имущества, и пробормотал довольно холодно:
− Что поделаешь? Это право войны.
− Но мой бедный отец, что с ним теперь будет?–
вскричала Агнес в отчаянии.
Габриэль не произнес больше ни слова.
Вдруг Агнес, как безумная, бросилась обратно, к горящей мызе. Но далеко ей уйти не удалось – длинный кафтан Габриэля запутался у нее в ногах. Пробежав несколько шагов, она споткнулась и упала. Габриэль поспешил к ней.
– Не трогайте меня! – умоляюще воскликнула Агнес, задыхаясь. – Я хочу остаться здесь и умереть!
С этим Габриэль никак не хотел согласиться. Он сказал ей сурово:
– Вы не должны умирать, фрейлейн фон Мённикхузен.
Ведь еще определенно неизвестно, что ваш отец умер или попал в плен. А если он жив и услышит о вашей смерти, это известие действительно может сократить его драгоценную жизнь.
Агнес быстро поднялась на ноги.
– Так вы думаете, мой отец жив? – спросила она, испытующе глядя в глаза Габриэлю.
− Я не только думаю, я в этом твердо уверен, – ответил
Габриэль.
− Почему вы в этом уверены? – спросила Агнес. В ней снова пробудилось сомнение.
− Я видел, как многие бежали с мызы, среди них был и ваш любимый жених, – прибавил Габриэль с некоторым злорадством.
− Он бежал... раньше, чем я? – пролепетала Агнес, отвернувшись, – она не хотела, чтобы Габриэль заметил краску стыда на ее лице.
− Бежал одним из первых и с удивительной поспешностью, – безжалостно подтвердил Габриэль. – Не бойтесь за его жизнь, фрейлейн Агнес: я не думаю, чтобы русские могли его настигнуть, если только у них нет крыльев за спиной. В этот раз русские опять показали, что в таких битвах, когда надо окружить противника, им не хватает ловкости и хитрости. Они же знали, что все воины в лагере пьяны и что можно без труда проникнуть в ворота, оставшиеся без охраны, но им и в голову не пришла мысль окружить высокую садовую стену за мызой. Ваш отец – мудрый военачальник: он, очевидно, сразу понял, что сопротивление тут бесполезно, а дорога для отступления еще открыта, и сам отдал всем приказ бежать. В таких случаях отступление, по законам войны, не считается позорным делом, оно подсказано разумом. В
руки русских попало, вероятно, лишь несколько пьяных воинов... а их не очень-то и жаль, – прибавил Габриэль про себя.
Удивительное впечатление произвели на Агнес спокойные, дельные слова Габриэля. Она почувствовала, что страх и отчаяние в ее душе рассеиваются, и твердо поверила, что отец спасся.
− В какую сторону мог бежать мой отец? – живо спросила она.
− Должно быть, к Таллинну, – ответил Габриэль.
− О, так поспешим сейчас же за ним!
− Я тоже так думаю.. но тише, я слышу какой-то шум... Ляжем на землю!
Они приникли к земле и стали напряженно прислушиваться. До них явственно донесся топот лошадиных копыт по каменистой почве. Вскоре при смутном свете пожара они увидели приближающихся со стороны мызы всадников. Как тени, пронеслись они в каких-нибудь ста шагах от беглецов. Сердце Агнес билось учащенно. Она бессознательно придвинулась поближе к Габриэлю.
− Это не русские, – прошептал Габриэль, – мне кажется, я узнаю рыцаря Мённикхузена. Видите шляпу с красными перьями? Это он!
− Отец! – закричала Агнес, вскакивая. – Отец, услышь меня! Отец, дорогой отец, я ведь здесь, твоя Агнес!
Габриэль тоже хотел было крикнуть, его сильный голос донесся бы до всадников, но – то ли от опасения, что громкий окрик еще больше испугает скачущих и заставит их ускорить свой бег, то ли от другой, неведомой причины – голос его замер в груди. Агнес несколько раз повторила свой зов, но ее никто не слышал; всадники ни разу не оглянулись, и вскоре их тени исчезли в темноте.
Агнес в отчаянии ломала руки.
− Страх смерти делает людей глухими, – сказал Габриэль улыбаясь.
− Мой отец не боится смерти, – гордо ответила Агнес.
− Возможно, но я все-таки думаю, что жизнь ему милее, и он жаждет жить еще долго, вам на радость.
Пусть это будет для вас хорошим примером, фрейлейн
Агнес. Теперь у вас больше нет ни малейшей причины желать смерти. Мы должны серьезно подумать о тех требованиях, какие ставит нам жизнь. Скоро рассвет, русские могут нагрянуть сюда с минуты на минуту.