Читаем Мунфлит полностью

– Ну, джентльмены, похоже, здесь кроется что-то личное, однако вдаваться в это я не намерен. Около двух сотен фунтов для герцогства лишь блошиный укус, и, если вы, сэр, – посмотрел он на Мэскью, – позже перерешите и надумаете отказаться от сделки, я со своей стороны никаких препятствий чинить вам не стану. В любом случае у вас будет достаточно времени на раздумья, пока я пришлю вам из Лондона документы по закреплению сделки.

Я немедленно разгадал хитрость бейлифа. Намекнув на возможность отсрочки, он пытался спасти Элзевира. Документы-то клерк уже подготовил. В них оставалось внести лишь имя нового арендатора, стоимость аренды да скрепить договор подписью и печатью. Но…

– Нет, – сказал Мэскью. – Бизнес есть бизнес, мистер Бейлиф. И почта ненадежна в наших местах, которые так далеко от столицы. Так что буду признателен, если вы прямо сейчас составите договор, а в День майского дерева введете меня во владение.

– Ну если желаете, то извольте, – раздраженно проговорил бейлиф. – Только прошу меня не винить потом. Я совершенно не вынуждаю вас идти на столь обременительную сделку. Герцогство, которому я служу, не кровопийца. Мистер Скраттон, внесите цифры, и в путь.

Мистер Клерк, чья фамилия и была мистер Скраттон, поскрипел немного своим пером по куску пергамента, внося стоимость аренды, затем мистер Мэскью нацарапал на нем свое имя, а мистер Бейлиф – свое, после чего мистер Клерк опять заскрипел, написав заверение, что подпись мистера Бейлифа подлинна. Следом мистер Бейлиф извлек на свет футляр из шагреневой кожи, где у него лежали сургуч и походная печать герцогства.

Лучшая зимняя свеча моей тети по-прежнему горела, забытая всеми, при свете ясного дня. Мистер Бейлиф поднес к ее пламени воск, подождал пока он не начал плавиться и капля его потекла по свече, прочертив вдоль нее борозду, а затем быстро прижал его к документу и придавил сверху печатью герцогства.

– Подписано, скреплено печатью и вручено, – объявил клерк, сворачивая пергамент и протягивая его Мэскью.

Мэскью взял его и засунул в вырез жилета. Туда же, где у него прятался пистолет, серебряную рукоять которого мне удалось разглядеть чуть раньше.

Почтовая карета, уже запряженная, стояла перед дверью. Лошади перебирали на месте копытами по булыжной мостовой, и сбруя на них позвякивала. Мистер Клерк вынес наружу свои бумаги, но бейлиф еще на миг задержался в зале и, накидывая на плечи дорожный плащ, сказал Элзевиру:

– Не принимай близко к сердцу, дружище. Получишь «Русалку» за двадцать фунтов год. Прибыли она принесет тебе в десять раз больше, чем это убогое место, и сможешь отправить своего сына в Брайсонскую школу, из которой он выйдет образованным человеком. Парень-то он у тебя упорный и храбрый. – С этими словами он тронул меня за плечо и, уже двинувшись к двери, одарил меня благосклонным взглядом.

– Очень вам благодарен, почтенный, за доброту, – ответил ему Элзевир. – Но, покинув это вот место, я больше не собираюсь связываться ни с одной таверной.

Бейлиф, похоже, обиделся на такое пренебрежение его щедростью и, покидая комнату, презрительно фыркнул:

– Ну тогда желаю хорошего дня.

Мэскью скользнул на улицу первым, а когда вслед за ним по ступеням крыльца спустился рослый представительный бейлиф, носы детей, наконец, отлипли от оконного стекла. Группка зевак еще постояла, следя за отъездом кареты, но вскоре растаяла, и не успел еще стихнуть вдали стук копыт, как по деревне разнесся слух, что Мэскью лишил Элзевира таверны.

Элзевир еще долго после того, как посетители наши убыли, молча сидел за столом, зажав меж ладоней голову. Я тоже сидел, не произнося ни слова. Во-первых, от сожаления, что мы скоро станем бездомными, а во-вторых, стремясь таким образом показать Элзевиру, насколько сочувствую его бедам. Но юность не в состоянии предаваться горю столь же долго, как старшие, и по прошествии некоторого времени молчание начало на меня давить.

Уже смеркалось, и свеча, так лихо державшаяся, пока длился аукцион и шло подписание договора, теперь почти догорела. Вскорости пламя ее затрепыхалось, запрыгало, стало мигать, то затухая, то вновь разгораясь, затем фитиль пошатнулся, и она погасла, оставив нас в окружении серой мглы, какая стоит обычно промозглыми мартовскими вечерами. Мне казалось, клубы ее наползают на нас из углов зала. Терпеть это было невыносимо. Я принялся разводить огонь в очаге до тех пор, пока он не разгорелся до такой степени, что отсветы его заплясали по оловянным кружкам и фарфору, стоявшим на кухонном шкафу.

– Ну, мистер Блок, до Дня майского дерева у нас еще есть достаточно времени, успеем придумать, как нам жить дальше, – решил ободрить я Элзевира. – Давайте-ка выпьем по чашечке чая, а потом сразимся в трик-трак.

Перейти на страницу:

Все книги серии Яркие страницы

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Образование и наука / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература
Отряд
Отряд

Сознание, душа, её матрица или что-то другое, составляющее сущность гвардии подполковника Аленина Тимофея Васильевича, офицера спецназа ГРУ, каким-то образом перенеслось из две тысячи восемнадцатого года в одна тысяча восемьсот восемьдесят восьмой год. Носителем стало тело четырнадцатилетнего казачонка Амурского войска Тимохи Аленина.За двенадцать лет Аленин многого достиг в этом мире. Очередная задача, которую он поставил перед собой – доказать эффективность тактики применения малых разведочных и диверсионных групп, вооружённых автоматическим оружием, в тылу противника, – начала потихоньку выполняться.Аленин-Зейский и его пулемёты Мадсена отметились при штурме фортов крепости Таку и Восточного арсенала города Тяньцзинь, а также при обороне Благовещенска.Впереди новые испытания – участие в походе летучего отряда на Гирин, ставшего в прошлом мире героя самым ярким событием этой малоизвестной войны, и применение навыков из будущего в операциях «тайной войны», начавшейся между Великобританией и Российской империей.

Андрей Посняков , Игорь Валериев , Крейг Дэвидсон , Марат Ансафович Гайнанов , Ник Каттер

Фантастика / Приключения / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы