Читаем Мусишкяй - Рута Ванагайте (СИ) полностью

Внутри форта, в овраге, расположенном между склонами, было около 300-400 человек - евреев. Они были там под открытым небом.

Еврейские женщины, которых было около 100-150 человек, содержались в подземных укреплениях седьмого форта.

4 LYA, К -l, ap. 58, b. 47337/3,1.1, p. 141.

4 4 Aleksandras Stromas. Holokaustas: zydu ir nezydu patirtis. Is: Soa (Holokaustas) Lietu

voje, p. 188.

4 4 4 LYA, К -l, ap. 58, b. 47337/3, t. 1, p. 208.

77

Расстрелы проходили в следующем порядке. Группа солдат батальона около 10 человек под руководством унтер-офицеров и офицеров было взято около 10 человек из ямы, где содержались осужденные еврейской национальности. Они были приведены приблизительно 50-100 метрах к месту, где была большим взрывом вырытая яма.

После этого их установили на землю около этой ямы и застрелили их с расстояния несколько шагов.

После выстрелов трупы упали в яму. Солдаты стреляли из винтовок, которыми были вооружены а офицеры - Дагис, Норкус, Барзда - из пистолетов.

Так как приближался вечер, стрельба была прервана. На следующий день, едва рассвело мы вернулись в форт и окружили место содержания задержанных. На месте было

два или три легких пулемета типа Бруно - они были поставлены на склонах. Барзда и Норкус сказал, что придется стрелять осужденных там, на месте, сверху со склонов в яму. Когда команда была дана, началась стрельба. Расстреливаемые начала метаться в этой яме, но никуда не могла убежать, потому что повсюду их доставали пули.

Такая беспорядочная стрельба длилась около полутора часов. За это время дно ямы было покрыто трупами и кровью. Могу сказать, что почти вся наша третья рота стреляла, за исключением нескольких человек, которые по той или иной причине оставались в казармах. Я тоже стрелял.

Я не могу сказать, сколько людей я застрелил, потому что это невозможно было установить.

Сама яма была размером около 50 х 50, склоны пологие были вокруг высотой 10-15 метров.

Как свидетельствуют другие солдаты батальона, люди в 7 и 9 м фортах были уложены в ямы и только затем застрелены. После расстрела одной партии на трупы ложились другие.

В этом деле допросили свидетеля Юргиса Восилюса, он сказал:

Поскольку вокруг этого форта было много жилых зданий, многие местные жители собрались посмотреть на стрельбу. Как охранник, я должен был гнать их и не пускать близко, поэтому я не очень хорошо видел сам расстрел в A *

* То же, с. 40.

78

Вот как, по словам Пранаса Матукаса, были расстреляны евреи Каунасского гетто. Для операции во главе были те же офицеры - Дагис, Барзда, Норкус.

IX Форт, Матюкас, 1962 15 января допрос:

Нам сказали, что мы не напивались вечером, в шесть или восемь утром все должны быть в бараке и пойти на операцию. Вышеуказанный приказ мне передали Барзда и Дагис.

На следующий день в восемь часов утра рота была построена, и все мы пошли в гетто В этой операции участвовали весь наш батальон.

Около 400 евреев, мужчин, женщин и детей из гетто передали нам после этого мы взяли около 8-10 солдат, чтобы охранять этих евреев, мы начали гнать их в Девятый форт, расположенный примерно в двух километрах от города.

Мы пригнали евреев в форт, где была большая яма. Здесь мы пригнанных передали другим солдатам охранять а сами

снова вернулись в гетто, чтобы взять очередную группу

людей. Пригнав в форт вторую группу осужденных, я больше не ходил в гетто, но остался в форте.

За фортом на противоположной стороне Жемайтийского шоссе были выкопаны три длинных ямы, возможно, около 100 метров в длину, 2 метра в ширину и так же глубоко.

Когда я добрался до раскопанных ям, я обнаружил, что там были из нашей третьей роты около 30 человек. Офицеры были с ними Бардза, Норкус, Дагис. Кроме того, группа немецких солдат и офицеров.

Одновременно от нашей роты стреляли около 30 человек

и около 10 немецких солдат, которые стреляли из автоматов а офицеры ещё и из пистолетов. Затем я стрелял из своей винтовки и сделал около 60-70 выстрелов.

Я стрелил около полутора часов. Сколько людей я застрелил лично, не могу сказать, потому что мы стреляли в одно и то же время в общую массу людей в яме. Я помню, что я лично принимал участие в стрельбе по двум группам из 400 человек. Конечно, я стрелял с перерывом.

В общем, сказать, кто стоял у ямы, стрелял - я не могу, потому что там не было порядка: один пострелял и уходил, другой приходил.

79

Из осужденных в знал Гравеца Ривера. *

Я брал только золотые вещи. В IX форте давал водку, но по очень мало.

Когда мы пришли взять боеприпасы, Норкус и Барзда давали выпить из бутылки водки. [...] В те дни было расстреляно около 8-10 тысяч человек, как это было сказано в среди охранников. После стрельбы солдаты выбирали из кучи лучшие вещи убитых, я не брал ни одного предмета, застреленных,

Во время стрельбы я взял пару часов, которые они сами дали. **

Евреи были уложены, как и в VII форте, а затем застрелены. Когда рота закончила расстрел взрослых евреев, немцы расстреляли детей из пулемета. Только один мальчик одиннадцати лет спасся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
Русский мат
Русский мат

Эта книга — первый в мире толковый словарь русского мата.Профессор Т. В. Ахметова всю свою жизнь собирала и изучала матерные слова и выражения, давно мечтала издать толковый словарь. Такая возможность представилась только в последнее время. Вместе с тем профессор предупреждает читателя: «Вы держите в руках толковый словарь "Русского мата". Помните, что в нем только матерные, похабные, нецензурные слова. Иных вы не встретите!»Во второе издание словаря включено составителем свыше 1700 новых слов. И теперь словарь включает в себя 5747 слов и выражений, которые проиллюстрированы частушками, анекдотами, стихами и цитатами из произведений русских классиков и современных поэтов и прозаиков. Всего в книге более 550 озорных частушек и анекдотов и свыше 2500 стихов и цитат из произведений.Издательство предупреждает: детям до 16 лет, ханжам и людям без чувства юмора читать книги этой серии запрещено!

Русский фольклор , Татьяна Васильевна Ахметова , Фархад Назипович Ильясов , Ф. Н. Ильясов

Языкознание, иностранные языки / Словари / Справочники / Языкознание / Образование и наука / Словари и Энциклопедии