Читаем Мусульманские имена полностью

Динч — тур. «крепкая, здоровая».

Долунай — тур. «полная луна».

Дона — тадж. «единственный экземпляр».

Донагул — тадж. Дона + Гул.

Дордане — н.-п. Дурдана.

Дорна — н.-п. «журавль».

Дохт — н.-п. Духт.

Дуйгу — тур. «чувство, ощущение».

Дунйа — аз. Дунйабегим.

Дунйабегим — аз. (а.-т.) Дунйа + Бегим, «госпожа все-

ленной».

Дур — (а.) Дурр.

Дурбану — п. (а.) Дурр + Бану.

Дурдана — п. (а.) Дурр + Дана.

Дурдане — аз. Дурдана.

Дурджамал — тат. (а.-п.) Дурр + Джамал.

Дурия— каз. (п.) «красивая, шелковая материя».

Дуркамал — тат. (а.-п.) Дурр + Камал.

Дурледжамал — тат. (а.-п.) «жемчужная красота».

Дурлекамал — тат. (а.-п.) «жемчужносе совершенство».

Дурлемарджан — тат. (а.-п.) «ожерелье из жемчуга и

кораллов». Дурниса — аз. (а.) Дурр + Ниса.

Дурр — а. «жемчуг».

Дурр ал-Банат (Дуррулбанат) — а. Дурр + Банат.

Дурр ал-Барийа (Дуррулбарийа) — а. «чистая жемчужина,

не имеющая недостатков».

Дурр ан-Ниса (Дуррунниса) — а. Дурр + Ниса.

Дурра — а. «жемчужина». Имя одной из сподвижниц

Пророка Мухаммада .

Дуррелбанат — тат. Дурр ал-Банат.

Дуррелбария — тат. Дурр ал-Барийа.

Дурри—п. «жемчужная».

Дурришахвар — п. (а.) «жемчужина, достойная царей».

Дурсабах— аз. (а.) Дурр + Сабах.

Дурсадаф — аз. (а.) «жемчуг и перламутр».

Дуст— п. КСИ 1. «подруга»; 2. «любящая».

Духа (Зуха) — а. «яркость, ясность, раннее утро».

Духт — п. КСИ «дочь, девушка».

Душамбебике — тат. (п.-т.) «девушка, родившаяся в по-

недельник». Душиза — п. «девочка, девушка».


Е

Елдаж — тат. (т.) «шустрая, расторопная, проворная».

Емен — каз. Йемен (назв. страны); «дуб».

Ениджахан— аз. (т.-п.) «новый мир».

Енгя— аз. «жена брата».

Еркежан — каз. «любимица; нежная, ласковая».

Ефак — тат. (т.) «шелк; благородная, ценная, как шелк».

Ефаксылу — тат. (т.) Ефак + Сулу.

Ёфт — тадж. «найденный, найденная».

Ёфтак— тадж. уменьш. от Ёфт.

Ёкут — тадж. (а.) Якут.

Ёкутой — тадж. узб. (а.-т.) Якут + Ай.

Ж

Жайна — каз. «блестеть, быть украшением».

Жалши — каз. «красавица».

Жамал — каз. (а.) Джамал.

Жамила — каз. (а.) Джамила.

Жанар — каз. «родная, как блеск глаз».

Жания — каз. (а.) Джанийа.

Жансая — каз. «быть опорой, защитой».

Жибек — каз. «шелк, шелковая».

Жубаныш— кирг. «утешение».

Жулдыз — каз. (т.) Юлдуз.

Жумабика — каз. (а.-т.) Джумабике.

Жумакул — каз. (а.-п.) Джумагул.

Жупар — каз. «благоухание, благоуханная».


Забарджад — а. «смарагд».

Забиба — а. «виноград, изюм».

Забида — а. «избранная, благословенная», от слова Зуб-

да (сливки, масло; квинтэссенция).

Забийа — «газель».

Забира — а. «крепкая, сильная».

Забиха — а. «закланное животное».

Завар— а. КСИ «украшение».

Заварбану — тат. (а.-п.) Завар + Бану.

Завийа—а. 1. «комната»; в значении: «спокойствие в

доме»; 2. «келья».

Завила — а. «вечернее время».

Завкийа — а. Заукийа.

Завра — тадж. узб. Захра или Зухра.

Загида — (а) Захида.

Загидабану — тат. (а.-п.) Загида + Бану.

Загидабике — тат. (а.-т.) Загида + Бике.

Загира — Захира.

Загирабану — тат. (а.-п.) Захира + Бану.

Заглула — (а.) «малыш; голубка; птенчик».

Загфран— (а.) За'фаран.

Зада (Заде) — п. только КСИ «рожденная, потомок».

Заида — а. «увеличивающаяся, превосходящая, избыточная,

растущая, избыток».

Займа— а. «лидер, первая».

Заира — а. 1. «посещающая святые места, совершающая

паломничество»; 2. «гостья».

Зайн— а. «украшение, красавица».

Зайна — (а.) «украшенная».

Зайнаб— а. «полная, дородная»; имя матери правоверных,

одной из жен Мухаммада

Зайнап— п. тат. (а.) Зайнаб.

Зайнапбану — тат. (а.-п.) Зайнаб + Бану.

Зайнапбике — тат. (а.-т.) Зайнаб + Бике.

Зайнигул— тат. (а.-п.) Зайн + Гул.

Зайния— (а.) «украшенная».

Зайтуна — а. «оливки, оливковое дерево».

Зайтунгул — тат. (а.-п.) Зайтун + Гул.

Закие — н.-п. (а.) Закийа.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ислам и Запад
Ислам и Запад

Книга Ислам и Запад известного британского ученого-востоковеда Б. Луиса, который удостоился в кругу коллег почетного титула «дуайена ближневосточных исследований», представляет собой собрание 11 научных очерков, посвященных отношениям между двумя цивилизациями: мусульманской и определяемой в зависимости от эпохи как христианская, европейская или западная. Очерки сгруппированы по трем основным темам. Первая посвящена историческому и современному взаимодействию между Европой и ее южными и восточными соседями, в частности такой актуальной сегодня проблеме, как появление в странах Запада обширных мусульманских меньшинств. Вторая тема — сложный и противоречивый процесс постижения друг друга, никогда не прекращавшийся между двумя культурами. Здесь ставится важный вопрос о задачах, границах и правилах постижения «чужой» истории. Третья тема заключает в себе четыре проблемы: исламское религиозное возрождение; место шиизма в истории ислама, который особенно привлек к себе внимание после революции в Иране; восприятие и развитие мусульманскими народами западной идеи патриотизма; возможности сосуществования и диалога религий.Книга заинтересует не только исследователей-востоковедов, но также преподавателей и студентов гуманитарных дисциплин и всех, кто интересуется проблематикой взаимодействия ближневосточной и западной цивилизаций.

Бернард Луис , Бернард Льюис

Публицистика / Ислам / Религия / Эзотерика / Документальное