– Я не писатель! Это всего лишь пояснения, но идет тяжело. Не вижу логики, а читатель?.. Сможет ли он следовать моим рекомендациям?
Отказываясь готовить свои блюда, Мак сильно осложнял себе задачу, заявляя, что готовит по наитию. А запись порядка действий превращала работу в кошмар.
И тут Джо поняла, как может помочь ему. А он ей.
– Почему бы вам не дать мне краткое описание рецептов? Посмотрим, смогу ли я приготовить по ним, правильно ли понимаю?
Смотреть на Бандита куда проще, чем на Мака, однако она заметила, как замерла его рука, чесавшая спину псу.
– И вы станете этим заниматься?
В его глазах вспыхнула надежда. И что-то еще, она не определила.
– Попробую, но вы должны понимать, что я не повар.
– Вы прекрасный образец.
– Чего?
– Образец обычной домохозяйки, которой хочется освоить что-нибудь новенькое, более сложное и экзотическое. – Она не такая. Ей просто нужно научиться делать башню из миндального печенья. – Это бы мне помогло. Очень.
Немало для властного требовательного кухонного тирана. Расс смеялся над его вспышками. Она начинала понимать почему.
– Если вы готовы есть на обед что-нибудь ужасное, когда у меня не будет получаться, – добавила она.
– Не проблема. На крайний случай у нас в запасе есть рыбные палочки. Что, если я дам вам первый рецепт уже завтра?
Джо кивнула, слегка поежилась. Вечерело, теплый воздух быстро остывал.
– Кстати, об обеде. Мне надо возвращаться и начинать готовить.
– А мне надо еще поработать.
Мак пошевелился, собираясь встать, Джо протянула было руку помочь ему, но убрала, вспомнив, как он отшатнулся от нее раньше. Мак прищурился:
– Вас не удивил мой похотливый взгляд?
Его что? Значит, он действительно… Не может быть!
– Конечно нет. – Вранье.
Он плавно поднялся. Бандит вскочил мгновенно.
– Я говорил, вы потрясающая женщина.
Она фыркнула и повернула к дому:
– Вы слишком засиделись в одиночестве.
Без всякого предупреждения холодные сильные пальцы сжали ее руку выше локтя, заставив остановиться.
– А вы явно себя недооцениваете.
Неправда. Она все про себя знала. Например, что не из тех женщин, кому мужчины смотрят вслед. Мак просто льстит, чтобы легче манипулировать ею.
– Хочу вас успокоить. Я не собираюсь на вас бросаться. Намерен вести себя, как настоящий джентльмен.
Лучше бы он избежал слова «бросаться». Она выпрямилась во весь рост, но он все равно возвышался над ней.
– Уверяю вас, ничего иного мне и в голову не приходило.
– Вот и хорошо. Но это не означает, что я не могу доставить себе удовольствие смотреть на вас.
Она споткнулась. Он засмеялся. Пес залаял и побежал к дому.
Мак расхаживал перед дверью на кухню. Джо взглянула на него.
– Можете войти и посмотреть, сесть за стол.
Если бы он это сделал, сразу же начал бы давать ей указания. Она бы занервничала и могла бы обжечься. От этой мысли внутри все сжималось.
– Значит, мне надо подготовить ингредиенты для беарнского соуса, верно?
– Правильно.
– И?
– Никаких вопросов. Мне надо знать, можете ли вы сделать все по рецепту.
– Понятно.
Интересно, почему искреннее выражение ее лица вызывает у него желание ее поцеловать.
Но стоило представить, как она отшатнется… Поморщившись, Мак попытался выбросить эту мысль из головы, но она продолжала зудеть и жечь изнутри.
– Если не хотите смотреть, лучше уйдите куда-нибудь. Вы заставляете меня нервничать.
Куда пойти? Чем заняться? Он даже не уверен, что сможет работать. А вдруг Джо не разберется с рецептом?
– Возьмите мяч и поиграйте с Бандитом.
Кивнув, он поплелся на улицу. Пес, похоже, обладал поистине неисчерпаемым запасом энергии.
Мак трижды кидал мячик. Когда Бандит принес его назад в третий раз, он рассеянно почесал собаку за ухом.
– Как она там, мальчик? Что ты думаешь?
Он оглянулся на дом. Нельзя сказать, чтобы ей нужно сделать что-то сложное. Просто отмерить нужное количество ингредиентов и мелко нарезать столовую ложку грибов. Совсем несложно, верно? Мак взлетел по ступенькам и бесшумно вошел в дверь. Ничего не унюхал. Уж уксус-то должен был почувствовать, тем более к этому времени тому уже полагалось закипеть.
Может быть, она еще не начала кипятить? Рука потянулась к дверной ручке. Бандит залаял.
Чертыхнувшись, Мак отошел от двери.
Он бросал мяч до тех пор, пока не устала рука. Пес не выказывал никаких признаков усталости. И все это время настороженный слух Мака пытался уловить любой звук и движение у себя за спиной.
Из парадной двери наконец появилась Джо.
– Хотите есть?
Нисколько. Однако он подошел к деревянному столу, куда она поставила поднос, налил воды в оба стакана.
– Проблемы были? – Взглянув на ее сэндвич, Мак удивленно моргнул. – Это что, арахисовое масло с медом?
– Угу. Я
Подчиняясь ее строгому голосу, Мак взял сэндвич.
– А что означало это движение плечом?
Она слизнула с пальцев растекшийся мед. Бессознательное движение получилось на редкость чувственным и соблазнительным, но не нарочно, хотя это и не имело значения. Мак с трудом заставил себя отвести взгляд и сосредоточиться на сэндвиче.