Читаем Мужчина для амазонки полностью

Джо достала из духовки поднос с миндальным печеньем и, поставив, принялась разглядывать. Получилось далеко не так красиво, как на картинке в Интернете, кривовато и как-то плоско. Ради всего святого! Неужели так трудно сделать маленькие круглые печенюшки? Она перечитала рецепт, но так и не поняла, что неправильно. Сырное суфле получилось вполне прилично, курица в вине тоже, хотя Мак съел не очень много. Беарнский соус, правда, не совсем такой, как надо, но вкус ей понравился.

Она всю неделю безропотно следовала инструкциям Мака и рецептам с непроизносимыми названиями и, казалось, созрела до миндального печенья.

Джо бросила взгляд на поднос и скривила губы. Очевидно, она ошибалась. Скрипнув зубами, заварила чай. Она должна научиться во что бы то ни стало. Надо было купить больше яиц. К счастью, на соседней ферме продаются. Если дело так пойдет, к концу недели она перейдет с хозяевами фермы на «ты».

Вошел Мак, уставившись в лист бумаги, который держал в руке. Очередной рецепт. Господи, снова готовить. Как ладно сидят на нем потертые джинсы, обтягивая сильные ноги, выпуклые мышцы так и ходят. Увидев, чем она занимается, он застыл на месте. Ладно, не повезло, приятель! Теперь она готовит по его рецептам семь дней в неделю. Семь дней готовки.

Он собрался уйти.

– Даже не думайте. Сядьте! Если понадобится, я вас привяжу.

Он намеренно скользнул взглядом по ее губам, лаская их взглядом:

– Звучит почти соблазнительно.

Бороться с ним весьма интригующее занятие. И безрассудное.

– Взгляните на это. – Он посмотрел и поморщился. – Не хотите ли миндального печенья к чаю?

– Нет, спасибо.

– Конечно, не хотите. Ни один разумный человек не притронется к ним. Трудно представить что-нибудь менее аппетитное. – Он торопливо глотнул чай. Она свирепо взглянула на него. Да уж, готовка трудное занятие. – Если скажете хоть слово против моего беарнского соуса, я…

– Свяжете меня?

– Закидаю миндальным печеньем.

Мак засмеялся. Казалось, прошла целая вечность с тех пор, как он смеялся.

– Эта участь хуже смерти.

– Этими штуками убить можно. Мак, пожалуйста, мне нужна ваша помощь. Скажите, что не так? Ну, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста.

Он сел, придвинув поднос к себе, в ее груди что-то запрыгало и затряслось. Если бы удалось заставить его хоть что-нибудь приготовить, она могла бы приобрести необходимые навыки. А вдруг бы он преодолел собственное сопротивление, нашел способ вернуться к любимой профессии и обрел покой.

– Возможно, вы слишком мало времени взбиваете белки. – Вот и подходящая тема. – Или кладете недостаточно сахарной пудры. Или печете при слишком низкой температуре.

Вариантов много. Джо с сердитым стоном закончила отделять белки от желтков – целую дюжину – и, подтолкнув к Маку миску, сунула в руки венчик.

– Покажите, как это делается. Наверняка у меня неправильная техника взбивания.

Он напрягся, замкнулся:

– Вы же знаете, я…

– Умоляю вас. Это же не значит по-настоящему готовить. Только взбейте.

И вдруг Джо осенило, как заставить его сидеть на кухне, пока она готовит.

– Я ведь, кажется, так и не рассказала, почему мне так важно научиться.

– Вы упомянули о каком-то пари между вашей бабушкой и ее сестрой.

– Ах да, пари. Думаю, это были не лучшие времена для нас. Бабушка листала журнал, наткнулась на картинку и сделала пару ничего не значащих замечаний. Я сказала, что башня выглядит красиво. Ее сестра Эдит сказала, что я, даже если расшибусь в лепешку, не смогу сделать ничего подобного. Бабушка, полагая, что заступается за меня, возразила, что я справлюсь как нечего делать. Ну, я, конечно, заявила, что для меня это пара пустяков.

Идиотка!

– А потом они поспорили на прабабушкин жемчуг?

– Все как в плохой комедии.

– Почему вы позволили втянуть себя в это?

– По привычке. Правда, в последнее время мне кажется, это плохая привычка. В смысле – их постоянное соперничество.

– Должно быть, оно началось задолго до вашего появления.

– Думаю, да. Но хочу с этим покончить.

Он наклонился к ней, ее сердце затрепетало еще сильней.

– Помните, я говорила, что, когда у Расса случился сердечный приступ, я переосмыслила свою жизнь. Я знаю, что они любят друг друга.

– Как вы собираетесь это изменить?

– Не знаю.

– Если сделаете башню из печенья, это только подольет масла в их соперничество.

– Мой план в том, чтобы сделать самую красивую в мире башню, выиграть жемчуг и помирить их.

– Подозреваю, это будет занятное зрелище. Однако соперничество из-за жемчуга – внешнее проявление чего-то более глубокого. Я прав?

– Думаю, да.

– Расскажите мне о них.

– Тетушка Эдит меня любит. Я похожа именно на нее. Поэтому странно, что она постоянно придиралась ко мне. Не надевай то, не говори это, не веди себя так, не привлекай к себе внимания, не делай такую прическу. И так далее, и тому подобное.

От одной мысли об этом становилось тоскливо.

– В подростковом возрасте я отчаянно бунтовала, носила брюки в обтяжку и еще более обтягивающие майки, которые мне совершенно не идут. Подозреваю, в этом она права.

– А бабушка?

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги