Читаем Мужчина для амазонки полностью

– Бабушка совсем не такая, красивая, маленькая и совершенная леди. Она всегда заступалась за меня, заявляя, что я могу носить, говорить и делать все, что хочу. Всегда говорила, что я выгляжу потрясающе, несмотря на телосложение, я красивая. Но, боюсь, ее советы не всегда были разумными. – Джо всегда считала, что не дотягивает до бабушкиных ожиданий.

– Вы сказали, они любят друг друга?

– О да. Но год назад после особенно бурной ссоры тетя Эдит уехала.

– Возможно, ваша двоюродная бабушка испытывала то же чувство, что и вы. Ей казалось, что маленькие женщины всегда затмевают ее, она постоянно ощущала собственную несостоятельность.

Джо всегда считала, что тетя Эдит несокрушима. Но, может быть, это только видимость?

– Такое впечатление обманчиво. Вы красивая женщина, значит, и тетя Эдит тоже. Но если она так не считает, представьте, как она себя чувствовала рядом с сестрой, соответствующей «классическим стандартам», принятым в обществе? Если они любят друг друга, как вы сказали…

– Так и есть.

– Возможно, бабушка хотела показать свою любовь и восхищение сестрой через вас, своим отношением к вам доказать свою любовь к девочке, так похожей на вас, ощущавшей себя некрасивой рядом с миниатюрной сестрой.

Вау!

Все начинало становиться на свои места. Боже мой!

– Даже не знаю, что сказать.

– Надеюсь, вы не собираетесь плакать?

– Вот уж точно нет.

И она заметила, что он взбивает белки. Держись как ни в чем не бывало.

– Разве не проще воспользоваться электрическим миксером?

– Это противоречит вашему кулинарному пуризму?

– Да, это было бы проще.

– Но?

– Но эта кухня не оснащена подобными агрегатами.

Какое облегчение! Завтра утром она купит миксер.

– Теперь попробуйте вы.

Джо попыталась повторить венчиком его движения. Мак не поморщился, хотя она подозревала, что ему хотелось.

– Вам не хватает практики.

Да уж, совсем не лишнее. Однако уже через несколько секунд он не выдержал:

– Ради бога, Джо! Это же венчик, а не молоток. Белки должны получиться воздушными.

Она взорвалась:

– Это не настоящая готовка. Просто дурацкие белки и негодный венчик.

– Вы не умеете себя вести на кухне.

Неужели правда?

– Смотрите. Вот как надо.

Она могла бы наблюдать за ним весь день.

– Почему вы росли с бабушками?

Джо с готовностью ответила бы на любые вопросы, лишь бы он продолжал взбивать.

– Мой отец был на двадцать лет старше матери. Когда мне исполнилось пять, мать ушла. Думаю, ей надоело общество немолодых людей. Бабушка и тетя Эдит переехали к нам.

– Вы встречаетесь с матерью?

– Изредка. Сейчас она живет в Англии. Разве еще не готово?

– Нет. Попробуйте. Видите? Пена еще недостаточно густая.

Ладно, с одним вопросом разобрались.

– А ваш отец?

– Мы с ним не слишком близки. Он съехал в отдельную квартиру, когда мне исполнилось шесть. Он геолог. Я тоже стала геологом, потому что думала, это даст нам хотя бы тему для разговоров.

– Но?

– Но мне не нравится эта работа, и если его это не устраивает, его проблема. Отношения – улица с двухсторонним движением. Если он хочет иметь со мной хорошие отношения, тоже должен приложить к этому какие-то усилия.

– Вы считаете, что со своей стороны сделали все? Вот, попробуйте смесь. Чувствуете, насколько плотнее она стала? Вот этого мы и добиваемся.

О, понятно. Это объясняет и то, что сырное суфле тоже…

Мак, похоже, собрался уйти. Джо протянула ему венчик.

– Мой отец такой, как есть. Меня вырастили бабушки. Как бы мы ни ссорились, они всегда меня любили. Семья для меня – это они, и я даже думать не хочу, каким было бы мое детство без них.

– Поэтому вам хочется покончить с их глупой распрей из-за жемчуга? И вы полагаете, башня поможет?

– Хуже не станет.

– Ладно, тогда вот вам для начала прекрасно взбитые белки.

Нельзя, чтобы он ушел! Джо взяла сахар, который отмерила раньше, и собралась высыпать его в белки. Мак схватил ее за запястье:

– Что вы делаете?

Она притворно вытаращила глаза:

– Добавляю сахар.

– Вы должны делать это медленно.

Он показал, как нужно. Возможно, она несколько переигрывала, стараясь выглядеть глупей, чем на самом деле, но это заставляло его работать. И оно того стоило. Она исподтишка доставала другие ингредиенты и подкладывала их на стол, чтобы в нужный момент Мак мог ими воспользоваться. Продолжай рассказывать свою историю. Не давай ему задуматься над тем, что он делает.

– Именно из-за бабушек я хочу вернуться в город. Одной восемьдесят пять, другой восемьдесят три. Мне хотелось бы проводить с ними больше времени.

– Значит, кино, библиотеки, кафе просто…

– Дополнительные бонусы. – Он продолжал пристально смотреть на нее. Джо с трудом выдержала этот взгляд. – У них все нормально. Они независимы и здоровы на данный момент, но это не может длиться вечно. Когда придет время, я хочу заботиться о них. Они потратили на меня значительную часть своей жизни и… в общем, мы семья, и это не пустой звук.

Болезнь Расса дала понять, что в жизни самое главное, Джо запомнила этот урок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги