Читаем Мужчина для амазонки полностью

Сердце Мака отчаянно забилось. В висках стучало.

– Этан тоже не виноват.

– Не виноват. Это просто трагическая случайность. И я надеюсь, что, лежа в госпитале, он не казнит себя. Мак, вы помогли мне сделать печенье. Собственно, вы его и сделали. И небо не рухнуло вам на голову, верно?

Ему потребовалась воля, чтобы не завыть.

– Что вы хотите сказать?

– Позвоните ему.

– Но миссис Девлин говорила…

Он должен выяснить, не винит ли себя Этан. И если да, сделать все возможное, чтобы разубедить парня. Вернуть ему покой.

– Мак?

– Я не хочу, чтобы стало хуже.

Зажужжал таймер духовки, оба вскочили с мест.

– Ваши заготовки идеальны. Видите?

Он посмотрел на печенье, внутри что-то дрогнуло от сознания, что это совершенство создано его руками.

– Мои совсем не такие.

– Практика. Все, что вам нужно, Джо, это практика.

Я хочу, чтобы вы поняли, что не виноваты в пожаре.

Возможно ли, что она права? Он слишком боялся поверить в это, слишком боялся, что, увидев его, Этан отвернется от отвращения. А если нет? Сердце стучало с такой силой, что стало больно.

Джо указала на печенье, обвела рукой кухню:

– Вы все это любите.

Отрицать бессмысленно. Когда она сунула ему в руку венчик, казалось, он вот-вот взлетит. Он старался не обращать внимания, сосредоточившись на ее рассказе о своей семье, но все попытки обмануть себя не помогли. Точно так же, как не помогали старания отказаться от любимого дела. Мак мог сколько угодно винить в пожаре свой талант и амбиции, но продолжал любить кулинарию ничуть не меньше.

– Я думаю, Этан тоже это любит.

Мак замер.

Джо шумно выдохнула и рухнула на стул:

– Я понимаю, вы хотите помочь ему. Вы оба пострадали в ужасном пожаре, изменившем всю вашу жизнь.

– Это отличный способ не дать мне снова поцеловать вас.

– Зря я начала. В конце концов, это не мое дело.

Он не знал, злиться или сказать ей спасибо.

– Теперь уж продолжайте.

Джо пристально уставилась на него потемневшими глазами:

– В последнее время между нами произошло так много всего. Я требовала, чтобы вы лучше заботились о себе, вы выразили мнение о моей внешности. Я хотела, чтобы вы изменили отношение к несчастному случаю, попытались помочь мне с выбором новой профессии. Бандитка тоже внесла свою лепту. Я не ожидала этого, Мак. Все произошло слишком быстро. У меня никогда ни с кем такого не было. – Он нахмурился. Она выпрямилась, ее голос внезапно сделался резким. – Но из этого не следует, что я в вас влюблена, потому что я говорю не об этом. Это не дружба, хотя какие-то элементы есть. Это не похоть, хотя и без этого не обошлось. Возможно, изоляция, тесное соседство и то, что мы оба недавно пережили нечто очень важное, создало эти странные отношения. Вы понимаете, о чем я?

– Нет. Я хотел сказать, да. Понимаю, что вы пытаетесь сказать. Не знаю, как это объяснить, но между нами возникла некая связь.

А он этого не хотел, несмотря на то что Джо ему нравилась. Она хватала ртом воздух, словно не могла найти правильных слов. Взгляд снова устремился на него, взволнованный, озадаченный, неясный.

– Когда я думаю, что вам наговорила, сама себе противна. У меня странное чувство, будто то, что с нами происходит сейчас, нереально.

– Есть что-то еще, что вы хотите сказать и не сказали бы в «реальном мире». Я прав?

– Черт возьми. Разве заставить Этана понять, что у него есть будущее и он должен смотреть вперед, не лучший способ помочь ему?

Да, это так.

– У вас обоих общая страсть к кулинарии, верно? Так, может быть, Этан захотел бы помочь вам в работе над кулинарной книгой.

– Он до сих пор в больнице, еще не выздоровел.

– Возможно, со временем вы смогли бы создать собственное кулинарное телешоу, сделать его не таким, как первое.

Маку показалось, что сердце вот-вот выскочит из груди. Он вскочил:

– Нас будут воспринимать как двух цирковых уродцев.

– Разве вы так думаете об Этане?

Конечно, он так не думал. Но публика жестока.

– Разве вы так думаете о себе? Вы говорите, я красива, ждете, что я вам поверю, но отказываетесь посмотреть на себя объективно.

У него на лице шрамы. И это реальность. Но они не оттолкнули Джо. Встретившись с ней взглядом, Мак сглотнул. Возможно, другие люди смогут увидеть что-то помимо них? И у Этана тоже.

– Поезжайте к нему, Мак. Посмотрите, как он. Дайте ему то, ради чего стоит жить.

Не услышав ответа, она сложила руки на груди. Мак не мог ничего сказать. В горле застрял ком.

– Обещайте хотя бы подумать об этом.

Он вежливо кивнул.

– А завтра утром мы должны попробовать кое-что еще. Вы приготовите одно из ваших самых сложных блюд, проговаривая по ходу дела инструкции, а я запишу их.

Посмеет ли он?

– Мак, пора решать, что важнее – продолжать добровольно наказывать себя или, наконец, написать книгу.

И она ушла.

Мак рухнул на стул. Из груди вырвался долгий сдавленный вздох. Черт, это действительно отличный способ не дать ему снова поцеловать ее.

Глава 9

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги