Читаем Мужчина для амазонки полностью

Мак вдруг улыбнулся. Взяв ее руку, сжал в ладонях:

– Есть дела, с которыми я должен разобраться, прежде чем смогу свободно следовать велению сердца.

– Этан?

– Я должен убедиться, что с ним все в порядке, помочь ему, чем смогу.

Он перестал бы быть собой, если бы этого не хотел. Да и ей нравился бы гораздо меньше. Нравился? О да, он ей очень нравился. Очень-очень. И теперь эта мысль ее не пугала.

– Мне надо съездить повидать его.

Джо напряглась.

– Я собираюсь завтра. И не знаю, сколько времени меня не будет. – Он крепче сжал ее руку. – Не знаю.

– Ты не знаешь.

– Готова ли ты ждать? – Он пристально смотрел на их сплетенные руки. – Дождешься ли ты моего возвращения, чтобы узнать, как дальше сложится моя жизнь и карьера. – Мак поднял на нее потемневшие глаза. – До пожара я мог бы предложить тебе весь мир. Но теперь не могу предложить ничего существенного.

Ей не нужно ничего существенного.

– Я дождусь. Должен же кто-то присмотреть за Бандиткой. А потом мы потихоньку во всем разберемся.

Как только решится с Этаном, они смогут подумать о будущем. Об их будущем.

Мак прижался теплыми губами к ее ладони:

– Спасибо.

Джо почувствовала, как что-то внутри вырвалось на свободу. Казалось, рука Мака мешала воспарить над землей. Им уже пора было идти на кухню. Джо не сомневалась, что на приготовление выбранного им блюда уйдет целая вечность. И все же у нее не хватало силы – или смелости – прервать разговор. Она представила, что через много лет будет вспоминать, как сидела с ним под мягким зимним солнцем под шум прибоя, а впереди брезжило их будущее.

– Чего ты хочешь для Этана?

– Чтобы он поработал со мной над парой проектов, когда поправится.

– Звучит увлекательно.

– Я вернусь в город, чтобы мы могли это осуществить. И тогда смогу видеться с тобой.

– Это звучит еще увлекательней. Похоже, мы на одной волне.

Мак снова поцеловал ее руку. Джо хотелось, чтобы он поцеловал ее по-настоящему, но она понимала, почему он этого не делал. Иначе они забыли бы обо всем.

– Я благословляю тот день, когда ты сюда приехала. Заставила меня увидеть возможности, о которых я не хотел даже думать.

Она наклонилась к нему, наслаждаясь его теплом и силой:

– Ты горевал. Оплакивал прежнюю жизнь, которая так внезапно кончилась. Оплакивал Этана и его жизнь. Горе – это процесс, ты нашел из него выход.

– Благодаря тебе.

Джо едва удержалась, чтобы не броситься к нему в объятия, желая найти выход страсти, наполнявшей все ее существо. Она будет ждать. Потому что этого хочет Мак. Когда он наконец станет свободным, никто и ничто не остановит их. От этой мысли по телу побежали мурашки.

– Ты… э-э… – Она пыталась думать о чем угодно, только не о том, что будет, когда она окажется с ним в постели. – Ты поедешь на своей машине?

– Думаю, да.

– Машина слишком заметная. Сиднейские папарацци ее сразу узнают, верно?

– Я кого-нибудь найму.

И кто-нибудь кому-нибудь что-нибудь расскажет.

Мак имеет право выполнить свою миссию, не беспокоясь о вмешательстве прессы.

– Если хочешь, можешь взять Зверя. В нем на тебя никто не посмотрит.

– Ты доверяешь мне твою машину?

– Учитывая, что ты оставляешь на мое попечение твою, полагаю, отдать тебе Зверя справедливо. – Она собиралась доверить ему свое сердце. Что значит машина по сравнению с этим?

– Договорились.

Он коснулся губами ее губ. Джо ощутила вкус кофе. Его поцелуй обещал то, о чем она боялась мечтать. Все кончилось очень быстро, но она понимала почему. Искры между ними были слишком горячи. Они должны быть осторожными.

Перестань думать о том, чтобы оказаться в постели с Маком!

– Ты красивая, Джо.

Она не стала возражать. Не хотела.

– Ты заставляешь меня чувствовать себя красивой.

– Ты даже не представляешь, что будет дальше. – Джо застонала, не в силах больше скрывать свое неудовлетворенное желание. – Надеюсь, я буду отсутствовать не слишком долго. – Она тоже надеялась. – Пошли, пора идти готовить.

– Что на этот раз?

– Миндальное печенье. У меня хороший рецепт, лучше того, которым ты пользовалась вчера, а тебе нужна практика.

Она влетела на кухню перед ним.


Мак уехал на рассвете следующего дня, оставив Джо, хотя больше всего на свете хотел заняться с ней любовью, чтобы снова и снова доказывать, как она красива. Ни одно решение не давалось ему так тяжело, как это.

Он скрипнул зубами, сопротивляясь растущему желанию вернуться. Что он может предложить ей? Ничего существенного. Никакого будущего. Но будущее возможно. Будущее, которое он должен был выстрадать. Мак ухватился за эту мысль, потому что до боли хотел этого будущего. С Джо.

Постукивая пальцами по рулевому колесу, задумался, что она сейчас делает. Джо собиралась испечь еще миндального печенья. Мак улыбнулся, оно ей даже не нравилось. Вчера, откусив кусочек, она сказала «Брр!» и выбросила печенье в мусорную корзину. Всю вчерашнюю порцию она собиралась отнести на ферму, где покупала яйца.

– Может, кто-то найдет им применение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги