Бабушка не стала бы жульничать, однако на каждом шагу подозревала ее в самых невероятных кознях.
Джо вышла в гостиную и замерла на месте.
Она вытаращила глаза и открыла рот, с огромным трудом закрыла. В ушах застучала кровь, голова закружилась. Пришлось опереться на стол, чтобы не упасть.
Джо взглянула на бабушку. Та невозмутимо улыбалась. Джо взглянула на Мака. Он невозмутимо улыбался.
– Привет, Джо.
– Что ты здесь делаешь?
– Разве я тебе не сказала, дорогая? – Бабушка потрепала ее по плечу. – Я заказала Маку поставку угощения для праздничного обеда.
– Но как?..
– Я позвонил, чтобы рассказать про щенков, но не застал тебя.
Бабушка даже не упомянула об этом!
– Мы поговорили. Твоя бабушка спросила, не заинтересует ли меня поставка праздничного угощения.
Джо напряглась, чтобы не разомлеть в теплых лучах его глаз. Как и прежде, тело вспыхнуло огнем. Она сжала руки. Эта любовь сделает ее несчастной.
– И?
– И я понял, что не могу отказаться. – Она
– О боже. Эдит хватит удар! – Бабушка захлопала в ладоши от удовольствия. – Спасибо, Малкольм, чудесный подарок.
– А этот для тебя, Джо. Я назвал ее Красотка.
Мак сунул ей в руки щенка, Джо невольно закрыла глаза, знакомый запах и мягкий голос лишили ее дара речи.
Прошло два месяца. Она уже не должна любить его, как тогда, и разрыдалась бы, если бы не была так рада его видеть.
В глазах появилось жжение. Джо отодвинулась от соблазна и воспоминаний о пережитой боли и опустилась в кресло с чудесным спящим щенком.
– Хочешь – верь, хочешь – нет. – Она не удержалась, подняла глаза. – Бандитка без тебя скучает.
– Не верю.
В другом конце комнаты бабушка ворковала над щенком. Красотка пристроилась на коленях у Джо и, взяв в рот ее большой палец, видимо решила, что теперь должна держаться ее. Джо накрыла ее свободной рукой, чтобы малышка поняла, что ее любят.
– Когда ты уехала, она заскулила, завыла.
– Она не простила, что я тебя отпустил.
А Джо простила. Простила его, вот в чем дело.
Если бы он сказал, что виноват, и попросил вернуться, она бы вернулась. В одночасье.
Но у нее нет Мака.
– И правильно сделала. – Она
– Как дела у Этана? – Противный мелочный укол, но следовало напомнить, из-за чего они не вместе.
– Нормально. Сейчас они с Дианой в моем доме.
Щенок пискнул, она, ослабив хватку, наклонилась успокоить его. Гладила Красотку, пока та снова не заснула.
– Как? Как они там оказались?
Он взглянул на часы:
– Ладно, проехали. Посмотрите на часы, Люсинда, и, если хотите, чтобы я подал обед ровно в семь, покажите, где кухня.
Мак вышел к машине, вернулся с двумя тяжелыми коробками с загадочными ингредиентами. Улыбнулся Джо:
– Как я понимаю, ты мой поваренок?
Она попыталась улыбнуться в ответ, но не смогла.
– Да.
– Успокойся, Джо. Мне от тебя нужно, чтобы ты собрала башню из печенья.
Так
Они отнесли щенков в корзинку в кладовке. Мак распаковал продукты. Джо приготовилась покрывать глазурью два пластиковых конуса.
– Зачем тебе два?
Он подошел так близко, что она почувствовала его дыхание. Хотелось, чтобы он ее поцеловал. Хотелось до боли. Но он лишь слегка прикоснулся губами к ее щеке, и это сказало ей обо всем.
Сердцем она понимала, что так лучше.
– Кажется, я еще не говорил, что ты выглядишь просто невероятно.
В старых спортивных штанах и футболке, когда-то голубой, но давно ставшей серой? Может быть, и невероятно, но не в том смысле, который он вкладывал в это слово.
– Что ты здесь делаешь, Мак?
Его взгляд скользнул к ее губам. Под загорелой кожей на щеке пульсировала жилка. Они качнулись друг к другу, но в последний момент Мак отпрянул.
– Если я тебя поцелую, забуду все на свете, а я обещал твоей бабушке обед, – процедил он сквозь зубы. – А ты обещала ей эту чертову башню из печенья. – Он резко стиснул плечи Джо. – После обеда поговорим.
– Ладно. Хорошо.
Если только он не затянет старую песню, не станет просить вернуться в качестве домработницы. Он должен понимать, что этого мало.
Пальцы Мака сильней впились ей в плечи, хотя она чувствовала, как он сдерживает свою силу.
– Что у вас запланировано на вечер? Может быть, хочешь, чтобы я сделал что-то еще?