Читаем Мужчина и женщина: бесконечные трансформации. Книга первая полностью

Может быть, выбрала что-то иное. Но, в конце концов, она отнеслась к классике как к живому тексту, и стала искать в нём ответы на вопросы собственной жизни.

Эпизод первый

ЛЮБОВЬ-ЛЮБОВ

Реальная, живая Лейли, листая страницы поэмы Физули «Лейли и Меджнун», наткнулась на такие строки:

Настало время, чтобы учился сын.И вот закончены приготовленья —И мальчик в школу послан для ученья.В той школе девочки учились с ним,И каждая лицом – что серафим.

…Что это за «школа»? И в этой «школе» мальчики и девочки учились вместе? Не так, как во времена моего дедушки, в Советском Союзе…

Казалось гурии в раю собрались,А юноши с гилманами равнялись.Коль девушки и юноши друзья,К любви ведёт их каждая стезя.Коль девушка посмотрит шаловливоИ, улыбнувшись ласково-игриво,На юношу вниманье обратит, —Кто против обольщенья устоит?

…стало ещё интереснее. Девушка может посмотреть «шаловливо»? И даже обольщать юношу? А как на это реагировали их родители? Сегодняшние наши родители пришли бы в ужас…

Глаза одной прекрасней всех там были,Она и Гейс друг друга полюбили.Её увидев, Гейс затосковалИ, полон страстной муки, горевал.Красавица же в Гейса взгляд вперялаИ, сто услад найдя, покой теряла.Он ей казался бедствием времён,Ведь в мире не было, таких как он.

…есть над чем задуматься? Придумали Запад Восток, знойная Аравия, суровая Норвегия, нравы одних народов принципиально отличаются от других, а как доходит до конкретных случаев, всего несколько формул. Одна из них, известная по «Отелло»[488], «она его за муки полюбила, а он её за сострадание к ним». Только не могу понять, почему он ей казался «бедствием времён»? Предчувствовала, что от него можно ожидать одних «бедствий»?

…в воображении реальной, живой Лейли

Лейли смотрела на пустой экрана телевизора и пыталась представить себе, как это было на самом деле. И мы, вместе с ней, погружаемся в её воображение.

Каков он Гейс-гилман – райский юноша, достойный гурий из рая.

Свежевыбрит, гладко причёсан, надушен, костюм как с иголочки?

Подпрыгивает и летит, или ходит по земле, как все мы смертные?

Нет, он должен быть другим, это всё-таки будущий Меджнун, в его облике должно быть предчувствие будущего «бедствия времён».

Тогда высокий, худой, с развевающимися волосами.

А рост?

Метр восемьдесят достаточно? Чуть ниже Джейхуна. Всё-таки не должен быть выше, и не такой костлявый. Хотя кто знает, может быть должен выглядеть как Дон Кихот[489]. Такой же безумец.

И смотреть он должен не так игриво и весело, как Джейхун. Пронзительнее и печальнее, как и подобает Меджнуну.

Реальная, живая Лейли продолжает свою воображаемую игру.

Блондин?

Брюнет?

А может быть рыжий?

Варианты сменяют друг друга на телевизионном экране.

Гейс стал вдруг походить на Джейхуна. Только пришлось ему прибавить бороду и удлинить волосы. И подобрать соответствующую одежду. Но рыжим он так и остался.

С Лейли было труднее. Подобрать ей внешность оказалось делом нелёгким.

Конечно, не блондинка. Всё-таки из знойной Аравии.

В какой-то момент Лейли стала похожей на Зейду, которая всё знает. С выщипанными бровями. С накрашенными желтыми волосами.

Нет, такой «Лейли» не до «бедствий времён».

И сострадания не получится.

Она должна быть другой.

Не столь яркой и броской.

Не столь умной и образованной.

Не столь шумной.

Чуть-чуть печальнее взгляд.

И не такой накрашенной. Один рыжий, другая накрашенная, это уже комедия.

Постепенно Лейли из книги стала похожей на реальную, живую Лейли, только волосы смуглее, почти иссиня-чёрные, длинные и свободные.


Теперь надо было одеть её подобающим образом.

Разумеется не в джинсах, как реальная, живая, Лейли.

Просто длинное платье сиреневого цвета.

Или фисташкового, раз этот цвет предпочитает сам Физули.


А что это была за школа?

Юноши и девушки сидели за партами?

Нет, с партами ничего не получается.

Просто стулья?

И в круг. Шире? Ещё шире? Нет уже. Ещё уже.

Всё равно не получается.

Тогда просто посадим их на пол, на коврики. Каждому по коврику.

У юношей коврики одного цвета, например, зелёного, а у девушек другого, например, сиреневого.

И перед каждым дощечка, на которой они будут писать.

Причём сидеть будут парами: юноша и девушка.

Теперь, кажется, похоже.

А Гейс и Лейли сидят сзади всех. И ни на кого не обращают внимание. Только неотрывно смотрят друг на друга.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расшифрованный Достоевский. Тайны романов о Христе. Преступление и наказание. Идиот. Бесы. Братья Карамазовы.
Расшифрованный Достоевский. Тайны романов о Христе. Преступление и наказание. Идиот. Бесы. Братья Карамазовы.

В новой книге известного писателя, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрываются тайны четырех самых великих романов Ф. М. Достоевского — «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира.Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразилась в его произведениях? Кто были прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой Легенды о Великом инквизиторе? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и не написанном втором томе романа? На эти и другие вопросы читатель найдет ответы в книге «Расшифрованный Достоевский».

Борис Вадимович Соколов

Критика / Литературоведение / Прочая документальная литература / Образование и наука / Документальное