Читаем Мужчина, женщина, ребенок полностью

— Ничего, — согласился Роберт.

— Ничего?! Беквит, да это же просто фантастика. Парень одинаково свободно владеет обеими ногами. Знает все приемы. Из него получится настоящий профессионал. Надеюсь, ты согласен?

— М-м… да, наверно, — сказал Роберт, не желая прерывать поток родительских фантазий друга. К тому же, у него на ногах все еще виднелись следы синяков от столкновения с предметом гордости и восторга Берни.

— Впрочем, дело скорее во мне, — продолжал Берни.

— Мальчик обладает всеми талантами, которых был лишен я. Видишь, как он обставляет всех этих великовозрастных балбесов?

— Вижу, — равнодушно отозвался Роберт.

Берни глянул на друга и сразу все понял.

— Знаешь, женский спорт тоже начинает завоевывать позиции, — сочувственным тоном сказал он.

— Ну и что?

— Если твои девочки начнут заниматься спортом прямо сейчас, у них будет шанс получить спортивную стипендию. Я, пожалуй, мог бы даже помочь.

— Они терпеть не могут спорт, Берни.

— А кто виноват? — осуждающе возразил адвокат спортсменов.

— Они предпочитают балет, — пояснил Роберт.

— Ну что ж, танцы — неплохая подготовка для прыжков в высоту. А Джесси, похоже, будет высокого роста. И может стать классной прыгуньей.

— Почему бы тебе самому не сказать ей об этом?

— Не знаю. Она почему-то считает меня шутом. Разве ей не известно, что я лучший специалист в своей области?

— Известно. Но она как раз находится в фазе неприятия прыжков в высоту.

— Поговори с ней, Роберт, пока еще не поздно.

Друзья пробежали еще с полмили. Учащенное дыхание Берни неизменно прерывалось выкриками «здорово», «неслыханно» всякий раз, как Дэйвид демонстрировал свой стиль.

— Недурная разминка, — сказал Берни, когда они добрались до финиша и перешли на шаг.

— Тебе следует бегать круглый год, Беквит. Как ты, черт возьми, ухитряешься оставаться таким тощим?

— У меня много забот, — отозвался Роберт.

Футболисты между тем разошлись, и только Дэйвид продолжал в одиночестве отрабатывать удары в сетку. Берни смог наконец сосредоточиться на других проблемах.

— Ты почему-то скверно выглядишь, Беквит.

— Да нет, тебе показалось.

— Знаешь, я заметил, что Шейла вчера тоже была не совсем в форме. У вас с ней все в порядке?

Роберт ничего не ответил.

— Извини. Глупый вопрос. Между вами никогда никаких недоразумений не бывает.

Роберт глянул на друга.

— Мне надо с кем-нибудь поговорить, Берни.

— А я тут зачем?

— Можешь уделить мне пять минут?

— Конечно, могу. Давай посидим на трибуне.

Они взяли куртки, подошли к ветхой деревянной трибуне, поднялись на верхний ряд и уселись.

— Окей, так что же случилось?

Роберт был слишком расстроен, чтобы начать с самого начала.

— Ты обратил внимание на французского мальчика, который приезжал с нами в воскресенье?

— Ну да — школьник по обмену. На вид довольно симпатичный.

— Он мой.

— Что ты хочешь этим сказать? — Берни обычно не отличался тупостью, но какое-то смутное ощущение помешало ему понять слова друга.

— Он мой сын, — повторил Роберт.

У Берни отвисла челюсть.

— Черт знает что, — сказал он. — Ты хочешь сказать, что все это время обманывал Шейлу?

— Ничего подобного. Это было десять лет назад. Это даже нельзя назвать романом. Просто какой-то мимолетный порыв. Эта женщина умерла в прошлом месяце. И только тогда я впервые услышал про мальчика.

— Ты в самом деле уверен, что он твой сын?

— Да.

— Черт знает что, — сказал Берни и добавил: — Слушай, а какая она была из себя?

— Я не помню.

— О господи! Будь у меня ребенок от какой-нибудь женщины, я уж точно запомнил бы, какая она была.

Роберт начал объяснять, что в то время он сам не знал, что делает. Но теперь это утверждение звучало весьма неправдоподобно даже для него самого. Один только факт существования Жан-Клода, казалось, опровергал любые самые настойчивые попытки сослаться на неведение.

— Ну так что? — продолжал наседать Берни, — она была красивая?

— Пожалуй, да.

— У тебя есть ее фотография?

Роберт сердито глянул на Берни.

— Можешь ты, наконец, разговаривать серьезно?

— Это был вполне разумный вопрос, Беквит. Если бы я хоть раз изменил Нэнси — у меня, конечно, никогда не хватило бы духу, потому что ее бы это просто убило — то наверняка с какой-нибудь красоткой вроде Рейчел Уэлч или даже получше. И уже по меньшей мере сохранил бы на память карточку.

— Посмотри на мальчика, — ровным голосом произнес Роберт. — Волосы у нее были темные, но он на нее очень похож.

Только сейчас Берни полностью осознал все значение того, что говорил Роберт.

— Черт побери, — пробормотал он. — Ты! Мой идеал. Провалиться мне на этом месте, если Шейла когда-нибудь тебя простит!

Роберт в ярости воззрился на своего закадычного друга. Какого черта он мелет этот вздор?

И тут Берни осенила еще одна мысль.

— Какого же дьявола он здесь?

— У него нет никаких родственников. Если бы мы не взяли его сюда, он был бы уже в сиротском приюте. Один человек во Франции пытается как-то его устроить. Шейла согласилась на время взять его к нам.

— Бог ты мой, что за женщина. Нэнси вышвырнула бы меня вон вместе с мальчишкой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Man, Woman and Child - ru (версии)

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Волкодав
Волкодав

Он последний в роду Серого Пса. У него нет имени, только прозвище – Волкодав. У него нет будущего – только месть, к которой он шёл одиннадцать лет. Его род истреблён, в его доме давно поселились чужие. Он спел Песню Смерти, ведь дальше незачем жить. Но солнце почему-то продолжает светить, и зеленеет лес, и несёт воды река, и чьи-то руки тянутся вслед, и шепчут слабые голоса: «Не бросай нас, Волкодав»… Роман о Волкодаве, последнем воине из рода Серого Пса, впервые напечатанный в 1995 году и завоевавший любовь миллионов читателей, – бесспорно, одна из лучших приключенческих книг в современной российской литературе. Вслед за первой книгой были опубликованы «Волкодав. Право на поединок», «Волкодав. Истовик-камень» и дилогия «Звёздный меч», состоящая из романов «Знамение пути» и «Самоцветные горы». Продолжением «Истовика-камня» стал новый роман М. Семёновой – «Волкодав. Мир по дороге». По мотивам романов М. Семёновой о легендарном герое сняты фильм «Волкодав из рода Серых Псов» и телесериал «Молодой Волкодав», а также создано несколько компьютерных игр. Герои Семёновой давно обрели самостоятельную жизнь в произведениях других авторов, объединённых в особую вселенную – «Мир Волкодава».

Анатолий Петрович Шаров , Елена Вильоржевна Галенко , Мария Васильевна Семенова , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Детективы / Проза / Славянское фэнтези / Фэнтези / Современная проза