Читаем Мы пугалю тётю Раю полностью

Ночь в лесу темнее тучи.Кто так жалобно мяучит?Может, кошка из селаВ лес дремучий забрела?— Эх, пустая голова,Это я кричу, сова!— В тёмной чаще воет кто-то…Волки вышли на охоту?Ох, идёт о них молва…— Это снова я, сова!— А откуда, вот вопрос,Появился паровоз?И шипит он, и пыхтит,И пронзительно гудит…— Сам ты, парень, паровоз,Рассмешил меня до слёз.Снова не узнал сову!Спишь ты, что ли, наяву?— А сейчас кто это свищет?Не разбойники ли рыщут?Я от страха жив едва…— Это я свищу, сова!— Ох, и страшно, нету мочи.Кто же это так хохочет?Неужели снова тыТак кричишь из темноты?— Верно, это я кричу,Напугать тебя хочу.— Уж до смерти напугала,А теперь бы помолчала.И печален, и высокСлышу чей-то голосок.Это маленький ребёнок,Заблудился пострелёнок…Ну а ты всю ночь орёшь,Хоть кого с ума сведёшь!— Что за глупые слова!Это плачу я, сова!Я одна за всех стараюсь,До рассвета развлекаюсь.— Я же думал, ты во мглеТолько ухаешь в дупле…— Эх, пустая голова! —Мне проухала сова.

«Значит, дело было так…»

Значит, дело было так:Мышь забралась на чердак.Огляделась: что такое?Вниз ушастой головоюКто-то в сумерках висит,То ли помер, то ли спит.— Эй, проснитесь, незнакомка! —Пропищала мышка тонко. —Что вы делаете тут?Как, скажите, вас зовут?Незнакомка шевельнулась,Покачнулась и проснулась.— Ну чего ты так орёшь?Или мышь не узнаёшь?Очень мышка удивилась:— Ты зачем туда забиласьИ, как чучело, висишь,Если ты и вправду мышь?— Здесь я просто отдыхаю,Тёмной ночи поджидаю.Ночью кушать захочу —На охоту полечу.— На охоту? Полетишь?Да какая же ты мышь!Ну а если ты летаешь,Как ты зёрна собираешь?— Зёрна — это ерунда,Повкуснее есть еда.Комары — вот это блюдо!— Ну и сказки, ну и чудо!Мыши ловят комаровИ едят за будь здоров!Словно я не понимаю:Ночью темнота такая…Как же, глупая ты мышь,Комара тут углядишь?— Что ж, шепну тебе на ушко,Да поверишь ли, подружка?Вовсе ни к чему мне свет,У меня и глаз-то нет.Мышку словно ветром сдуло,Только хвостиком вильнула,Разобиделась совсем:— Так-то можно верить всем!Ишь чего насочиняла,Только не на ту напала.Не обманешь нас, шалишь,Никакая ты не мышь.

«Нам в лесу в денёк погожий…»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ольга МИТЮГИНА , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Триллер / Поэзия / Любовно-фантастические романы
Поэты 1880–1890-х годов
Поэты 1880–1890-х годов

Настоящий сборник объединяет ряд малоизученных поэтических имен конца XIX века. В их числе: А. Голенищев-Кутузов, С. Андреевский, Д. Цертелев, К. Льдов, М. Лохвицкая, Н. Минский, Д. Шестаков, А. Коринфский, П. Бутурлин, А. Будищев и др. Их произведения не собирались воедино и не входили в отдельные книги Большой серии. Между тем без творчества этих писателей невозможно представить один из наиболее сложных периодов в истории русской поэзии.Вступительная статья к сборнику и биографические справки, предпосланные подборкам произведений каждого поэта, дают широкое представление о литературных течениях последней трети XIX века и о разнообразных литературных судьбах русских поэтов того времени.

Александр Митрофанович Федоров , Аполлон Аполлонович Коринфский , Даниил Максимович Ратгауз , Дмитрий Николаевич Цертелев , Поликсена Соловьева

Поэзия / Стихи и поэзия
Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное