Читаем Мы рождены для вдохновенья… Поэзия золотого века полностью

Суди и рассуди мой суд,Великий Боже, Боже правый!Враги на бой ко мне идут.И с ними замыслы лукавыПолзут, как черные змии…За что? В чем я пред ними винен?Им кажется и век мой длинен,И красны слезы им мои.Я с тихой детскою любовьюТак пристально ласкался к ним, —Теперь моей омыться кровьюБегут с неистовством своим,В своей неутолимой злости.Уже сочли мои все кости,Назначив дням моим предел;И, на свою надеясь силу,И нож и темную могилуМне в горький обрекли удел.Восстань же, двигнись, Бог великий!Возьми оружие и щит,Смути их в радости их дикой!Пускай грозой Твоей вскипитИ океан и свод небесный!О дивный Бог! о Бог чудесный!У ног Твоих лежит судьба,И ждут Твоих велений веки:Что ж пред Тобою человеки?Но кроткая души мольба,Души, любовью вдохновенной,Летит свободно по вселеннойВ зазвездны, в дальни небеса.Творец, творенью непонятный!Тебе везде так ясно внятныЛюдей покорных словеса!Пускай свирепостью пылают;Но только Твой раздастся гром —Они, надменные, растают,Как мягкий воск перед огнем!Как прах, как мертвый лист осеннийПред бурей воющей летит,Исчезнут силы дерзновенных!Идут – и зыбкий дол дрожит,Поля конями их покрыты…Но, Сильный, Ты на них блеснешьИ звонкие коней копытыОдним ударом отсечешь,И охромеют грозны рати…Сколь дивны тайны благодати!Ты дал мне видеть высоты!Он снял повязку слепотыС моих очей, Твой ангел милый:Я зрю… о ужас! зрю могилы.Как будто гладные устаСнедают трупы нечестивых…Кругом глухая пустота!Лишь тучи воронов крикливыхИ стаи воющих волковЛетят, идут на пир, как гости,Чтоб грешников расхитить костиИ жадно полизать их кровь!Горят высокие пожары,И слышен бунт страстей в сердцах;Везде незримые удары,И всюду зримо ходит страх.О, грозен гнев Твой всегромящий!И страхом все поражено:От птицы, в облаках парящей,До рыбы, канувшей на дноМорей пенящихся глубоких.Но в день судеб Твоих высокихТвой раб, снедаемый тоской,Не убоится бурь ревущих:Тебя по имени зовущихСпасаешь мощной Ты рукой.<1823>

Сон русского на чужбине

Отечества и дым нам сладок и приятен!

Державин
Перейти на страницу:

Похожие книги

Зеленый дом
Зеленый дом

Теодор Крамер Крупнейший австрийский поэт XX века Теодор Крамер, чье творчество было признано немецкоязычным миром еще в 1920-е гг., стал известен в России лишь в 1970-е. После оккупации Австрии, благодаря помощи высоко ценившего Крамера Томаса Манна, в 1939 г. поэт сумел бежать в Англию, где и прожил до осени 1957 г. При жизни его творчество осталось на 90 % не изданным; по сей день опубликовано немногим более двух тысяч стихотворений; вчетверо больше остаются не опубликованными. Стихи Т.Крамера переведены на десятки языков, в том числе и на русский. В России больше всего сделал для популяризации творчества поэта Евгений Витковский; его переводы в 1993 г. были удостоены премии Австрийского министерства просвещения. Настоящее издание объединяет все переводы Е.Витковского, в том числе неопубликованные.

Марио Варгас Льоса , Теодор Крамер , Теодор Крамер

Поэзия / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Стихи и поэзия / Поэзия
В Ливане на войне
В Ливане на войне

Исай Авербух родился в 1943 г. в Киргизии, где семья была в эвакуации. Вырос в Одессе. Жил также в Караганде, Москве, Риге. По образованию — историк и филолог. Начинал публиковаться в газетах Одессы, Караганды, Алма-Аты в 1960–1962 гг. Далее стал приемлем лишь для Самиздата.В 1971 г. репатриировался в Израиль. Занимался исследованиями по истории российского еврейства в Иерусалимском университете, публиковал свои работы на иврите и по-английски. Пять лет вёл по «Голосу Израиля» передачу на СССР «Недельная глава Торы». В 1979–1980 гг. преподавал еврейскую историю в Италии.Был членом кибуца, учился на агрономических курсах, девять лет работал в сельском хозяйстве (1980–1989): выращивал фруктовые сады в Иудее и Самарии.Летом 1990 г. основал в Одессе первое отделение Сохнута на Украине, преподавал иврит. В качестве экскурсовода за последние десять лет провёз по Израилю около шести тысяч гостей из бывшего СССР.Служил в израильской армии, был участником Войны Йом-Кипур в 1973 г. и Ливанской войны в 1982 г.Стихи И.Авербух продолжал писать все годы, публиковался редко, но его поэма «Прощание с Россией» (1969) вошла в изданную Нью-Йоркским университетом антологию «ЕВРЕЙСКИЕ СЮЖЕТЫ В РУССКОЙ ПОЭЗИИ» (1973).Живет в Иерусалиме, в Старом городе.Эта книжка И.Авербуха — первая, но как бы внеочередная, неожиданно вызванная «злобой дня». За нею автор намерен осуществить и другие публикации — итоги многолетней работы.Isaiy Averbuch, Beit El str. 2, apt. 4, 97500, Old City, Jerusalem, Israel tel. 02-6283224. Иерусалим, 5760\2000. Бейрут, август — сентябрь, 1982, Иерусалим, 2000

Исай Авербух

Поэзия / Поэзия