Читаем «Мы с тобой из разных миров...» (СИ) полностью

Солнце уже начало заходить за горизонт, лениво кидая свои последние лучи на горные возвышенности, окрашивая их в кроваво-алый цвет. Среди промёрзших скал можно разглядеть не зверя, не птицу и даже не дракона, а божественной красоты рыжеволосую девушку. Облачённая в меха, она припала на одно колено к мокрому снегу, правая рука её твёрдо лежит на крошечном горном выступе, не давая сорваться вниз. Огненные волосы её распущены, и лишь три большие пряди находятся в плену: они сплетены в тугие косы. Ветер упорно трепал локоны этой прекрасной девы, будто бы пытаясь освободить их от заточения шёлковых верёвок. В плену хрупких с виду, но на деле сильных рук покоился длинный боевой топор, расписанный какими-то замысловатыми узорами. Гордо выпрямившись, северянка наблюдала за парящим над заснеженными вершинами орлом, который направлялся в её сторону. Эта дева - хозяйка Северных Земель, прекрасная амазонка, хранительница Темискиры, королева Милоса.

«А вот и мой любимый Рух*. Странное имя для средних размеров орла, не так ли, Милоса? Но ничего лучшего тебе и придумать не моглось, ведь он такой… непокорный, дикий и сильный. Приятно наблюдать за его мягким, но уверенным полётом. Наверное, именно эти пернатые создания и есть олицетворение свободы. Как же хочется оказаться на его месте: взмыть в небо настолько высоко, насколько это возможно, и лететь так быстро, как только могут позволить крылья. Интересно, каково это, оседлать ветер и нестись вперёд на его шальных потоках?

Почему? Почему боги не даровали людям крылья? Хотя бы крошечные, чтобы можно было парить над землёй… Да, мы, амазонки, приручили драконов много веков назад. Можем взмывать на их спинах в небеса, когда захотим, спрыгивать с их спин, позволяя рептилии выбирать, захочет она спасать своего излишне доверчивого наездника или нет… Но это совершенно не те ощущения. Так хочется чувствовать под своими руками ледяной ветер, пропускать его через себя и знать, что это не кто-то несёт тебя сквозь облака, а ты сам летишь навстречу неизвестному».

Из глубоких мыслей девушку вывела её дракониха, уткнувшаяся своим белым носом в сильное женское плечо. Воительница устало прикрыла глаза и выпустила из лёгких задержавшийся в них воздух, который тут же рассеялся по ветру почти невесомыми дымчатыми клубами.

- Привет, Сапфира, - амазонка ласково погладила своего хранителя по чешуйчатой морде, на что он лишь приветливо заурчал и удовлетворённо прикрыл веки, показывая всем своим видом, что такая ласка приходится ему по душе.

Через пару мгновений сильный поток ветра, умело огибавший все выступающие горные камни, ударил в девичье лицо. Всадница тут же поёжилась и потянула кверху пушистый меховой ворот. Но даже он не помог скрыть её кожу от ледяных щупалец борея*, принёсшего с собой пару сотен снежинок и любезно закинувшего их ей за шиворот. Амазонка ещё больше закуталась в меховой отрез - болеть сейчас ей было не с руки. Даже в летние месяцы.

Сапфира, всё это время наблюдавшая за своей наездницей, сочувственно заурчала и поспешила укрыть её своим огромным крылом, служившим хорошей защитой от усиливающегося ветра.

- Спасибо, - что-то пробормотав в ответ, рептилия уютно устроилась рядом с северянкой и стала наблюдать за последними минутами жизни дневного светила. Милоса же неотрывно смотрела на свою крылатую сестру, познакомиться с которой ей довелось много лет назад, в далёком и безвозвратно ушедшем детстве.


«Драконы… Боги, какие же это прекрасные создания! Клянусь Артемидой*, я до сих пор не понимаю, почему их тысячами отправляют на тот свет. Они сильные, свободные и своевольные, а друзья и защитники из них получаются поистине самые верные. Чёртовы викинги… Ведь они развязали эту войну. Я всегда знала, что эта кучка недалёких варваров не может жить без знатной бойни. Лучше бы друг друга перебили - сделали бы одолжение всему Новому Миру. Никто ведь больше не желает поднимать свои мечи на драконов, кроме сынов языческого Одина!»

Последнюю фразу амазонка выкрикнула в пустоту Эриманоса, от чего Сапфира встревожено посмотрела на свою хозяйку и принялась мурлыкать ей что-то успокаивающее.

Эллинка снова перевела взор на рептилию и столкнулась с осознанным взглядом ярких синих глаз, которые были полны волнения и драконьей заботы. Девушке казалось, будто ящер понимает её, как никто другой, ведь они вместе с самых юных лет: Сапфира была совсем детёнышем, а от рождения Милосы и пяти зим не прошло, когда их познакомили, - все амазонки с детства воспитываются бок о бок с драконами, учась не бояться их и перенимая их повадки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Поэзия / Стихи и поэзия / Драматургия