Читаем «Мы с тобой из разных миров...» (СИ) полностью

Через несколько минут обе амазонки оказались в просторной комнате, служившей покоями для принцесс. Аккуратно уложив девочек на постели, воительницы собрались покинуть помещение, но их чуткого слуха коснулось тихое утробное урчание и едва уловимое шебаршение. Оно исходило из большой, украшенной резьбой коробки. Милоса медленно, будто боясь, подошла поближе: в огромном ящике, обнявшись, лежали два миловидных дракона чёрного и белого цветов. Детёныши сонно уставились на того, кто посмел потревожить их сон, продолжая что-то возмущённо курлыкать и потряхивать миниатюрными хвостами.

- Говорят, их больше не осталось, - Эния подошла чуть ближе и с печалью заглянула в короб, где скреблись два ящера, потревоженные двуногими надоедами. - Всех перебили ещё с десяток лет назад.

Милоса, молча выслушавшая короткую речь своей подчинённой, ничего не ответила ей: гнев и скорбь крепко схватили амазонку за горло, не давая словам вырваться на волю, - Фурии как вид вот-вот канут в Лету, и это не могло не приводить в ужас. Единственное, в чём Милоса теперь была уверена, так это в том, что одни из последних представителей этого прекраснейшего драконьего вида станут верными хранителями для её дочерей. Отвернувшись от ящеров, северянка вновь посмотрела на будущих драконьих всадниц.

— Вы будете великими воинами. Все викинги склонят пред вами головы, - амазонка почти невесомо поцеловала сначала Мелиссу, затем - Астрид. - А ты, принцесса, будешь моей достойной заменой на троне. - Пойдём. — Загасив настольные свечи, обе гречанки направились к выходу. Покинув комнату, Милоса повернулась к дозорной: - Сегодня я освобождаю тебя от ночного караула, иди отдыхать.

- Но…

- Это не обсуждается. У тебя был тяжёлый день. Добрых снов, - резко развернувшись, всадница Лунного Духа, шелестя тканями и гремя полудоспехами, направилась в свои покои.

- Добрых снов...

Войдя в свою комнату, рыжеволосая дева скинула с себя всю одежду, кроме тонкой туники, которую сегодня она решила использовать как ночную. Веки вконец отяжелели, и амазонке ужасно хотелось броситься в объятия Морфея, приветливо распахнувшего свои руки. Однако, быстро отогнав от себя крамольные мысли, северянка подошла к раскрытому окну: в чёрном небе красовался диск белоснежной луны, которая бросала свои лучи на греческий город. Милоса встала на колени, направила свой взор на ночное светило, протянула к нему руки и обратилась к темискирской покровительнице с древней молитвой, заученной с самых ранних лет по древним фолиантам:

— Внемли, о Артемида, дочь Зевса!

Вскоре, закончив напевать старинные тексты, воительница тяжело встала с колен, подошла к своему ложу и почти без сил упала на него, тут же проваливаясь в глубокий и долгий сон.

==========================================================================================================================

*Темискира — это название города в Понте, который, если верить мифам об амазонках, был их столицей. Находилась Темискира рядом с Чёрным морем.

В моём фанфике Темискира — это не отдельный город, а целое государство, находящееся далеко на севере.

*Арес — в греческой мифологии бог войны. Амазонки, согласно легендам, это дети союза Ареса и Гармонии.

*Мойры — в греческой мифологии богини судьбы.

*Танаис (ударение на первый слог) — древнегреческое название реки Дон. В моём фанфике это название выдуманной реки, не имеющей никакого отношения к Дону.

*Рух — в средневековом арабском фольклоре огромная птица, способная уносить в своих когтях слонов. Часто изображается в виде орла.

*Борей (или бора — ударение на «а») — холодный и сильный порывистый ветер, возникающий в горах. Направляется всегда с гор на равнины или побережья.

*Артемида — в греческой мифологии богиня женского целомудрия, охоты, покровительница всего живого, позже — богиня луны. Считалась покровительницей и заступницей амазонок.

*Эния — в греческих сказаниях об амазонках значимый персонаж. Одна из 12-ти легендарных амазонок. Предположительно, имя означает "грациозная".

*Мелисса — имя греческого происхождения, переводится как «пчела».

*Астрид — северогерманское женское имя, переводится как «богиня красоты».

*Елисейские Поля — то же, что Элизиум.

12 *Морфей — в греческой мифологии бог сновидений.

Комментарий к Глава 1. Добро пожаловать на Темискиру Если Вы читаете это, поздравляю - Вы герой, так как выжили после прочтения первой главы :) Раздаю мандаринки :)

Горное озеро и сами горы: http://picsfab.com/download/image/111222/960x640_priroda-pejzazh-ssha-shtat-vashington-gora-bejker-reka.jpg

Образ Милосы: http://s001.radikal.ru/i193/1412/b9/8bd1c89a8df4.jpg

Образ Птицы Рух: http://img5.lapunk.hu/tarhely/afantasyfoldje/forum/460191.jpg

Лунный Дух: http://images.wookmark.com/203276moondustanart_trade.jpg (И здесь автор потеряшка :

Дворец: http://planeta-best.ru/wp-content/uploads/2013/12/Артемида-в-Эфесе.jpg

Амазонка Эния: http://cache.photosight.ru/img/0/d9a/3804433_large.jpg

========== Глава 2. Отголоски прошлого: легенда о Драконе ==========

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги