Читаем «Мы с тобой из разных миров...» (СИ) полностью

- Быстро? - Хедер вопросительно изогнула брови и посмотрела на меня, как на сумасшедшего. - Вообще-то, если бы у меня был другой напарник, то я бы освободилась ещё раньше. А так вся работа заняла почти два часа.

- Два часа?! - я стукнул себя ладонью по лбу. Как?

- Прекрати витать в облаках, Хэддок, - девушка, ухмыльнувшись, подошла ко мне чуть ближе. - Так в мечтах вся жизнь пролетит и не заметишь.

Неужели я провёл столько времени в раздумьях, сидя здесь, на берегу озера?

- Это точно… – я привычным жестом взъерошил свои волосы и перевёл глаза на брюнетку, которая как-то странно смотрела на меня. Вот, снова этот взгляд. - Хедер? - я решил попытаться вывести девушку из транса, но она игнорировала все мои попытки. Пришлось щёлкнуть пальцами рядом с её лицом. - Хедер!

- А-а?.. Что?.. - с десяток эмоций я успел увидеть на её лице за эти пару секунд. Боги. И как девушкам это удаётся?

Последними из списка передо мной предстали удивление и… смущение? Опять? Да лааадно…

- Что с тобой? - я подошёл чуть ближе к своей подруге, на что та лишь сделала крошечный шаг назад и, слегка повернув голову в сторону, устремила взор в траву, явно не желая сталкиваться взглядом со мной. Я наклонился, желая видеть глаза Хедер. - Ты хорошо себя чувствуешь? Ты не заболела?

- Заболела… - это слово брюнетка проговорила очень тихо, но я смог его расслышать.

- Ты была у Готти? Давай я отведу тебя к ней. Ты уже несколько недель ходишь в таком состоянии… - мысли одна за одной со скоростью лавины стали покидать пределы моего мозга.

- Иккинг…

- Это может быть что-то серьёзное и…

- Хэддок!

Я обратил внимание на Хедер.

- Со мной всё в порядке, - девушка вытянула перед собой руки, как бы прося меня заткнуться и не произносить больше ни единого слова.

- Но ты же сказала…

- Забудь, - брюнетка махнула рукой и направилась к выходу из оврага. А где же Громгильда?

- Да что с ней такое? - я удивлённо смотрел вслед удаляющейся Хедер.

Когда она скрылась из виду, я лишь пожал плечами и направился обратно к озеру - нужно доделать начатое. Мой взгляд скользнул по Беззубику - он всё так же крепко спал и ни на что не реагировал. Вот бы мне так. Ухмыльнувшись, я взял пару пустых фляжек и подошёл к источнику, чтобы наполнить их. Присев рядом с водоёмом, я быстро принялся доделывать работу - ужасно хотелось отправиться в деревню. Даже как-то непривычно. Обычно я сбегал в лес и не стремился возвращаться в селение.

Наполнив одну флягу, я принялся за вторую, и знакомое неприятное чувство вновь начало раздирать моё нутро и заставило напрячься. Оторвав взгляд от водной глади, я осмотрелся вокруг. Тихо. Как в склепе. Но никого не видно: ни человека, ни дракона.

- О Тор… Похоже, у меня развилась мания преследования, - тяжело вздохнув, я засунул вторую фляжку в воду и попытался отвлечься, но тревога никак не хотела покидать пределы разума.

Когда, наконец, все сосуды были заполнены живительной влагой, я принялся аккуратно складывать их обратно в корзину.

- Ну… Вот и всё, - я провёл рукой по лбу, стирая невидимую капельку пота. - Пора возвращаться домой. - Мой взгляд упал на спящего дракона, которого, наверное, даже гром разбудить не сможет. - Беззубик. Бра… - я хотел сделать шаг в сторону спящей рептилии, как вдруг мою щёку пронзила резкая боль. - Ай! - я рефлекторно закрыл лицо рукой, а затем посмотрел в сторону, откуда пришёлся удар. Вдалеке стоял незнакомец с… О Тор! Так это стрела просвистела сейчас рядом с моей физиономией?

Лучник держал наизготове своё оружие и готовился ко второму выстрелу, и что-то мне подсказывало, что в этот раз он не промахнётся.

- Беззубик! - вложив все силы в крик, я направился к Фурии: убить своего брата я не позволю - исключать такой печальный ход событий никак нельзя. Хотя толку? Сначала пристрелят меня, затем его. Рептилия тут же подняла голову, испуганно озираясь по сторонам. Сфокусировав на мне свой взгляд, дракон тут же бросился навстречу и, оказавшись возле меня, обвил хвостом, принял боевую стойку и злобно зашипел, предупреждая о серьёзности своих намерений.

У меня же в руках не было никакого оружия. О, Один! За что? Я даже постоять за себя не могу без дракона. Беззубик - единственная моя защита на данный момент. Я приготовился к тому, что сейчас начнётся неравный бой между незнакомцем и Ночной Фурией, но никаких действий не последовало ни с одной из сторон. Раздавалось лишь злобное драконье рычание над моим ухом.

Я, наконец, перевёл взгляд на воина, который стоял поодаль - он опустил лук и просто смотрел в нашу сторону.

- Тише, братец. Без резких движений, - интересно, почему этот чужеземец не выстрелил? Испугался Ночной Фурии? Неудивительно. Но тогда почему он до сих пор стоит и сверлит нас взглядом, а не пытается спасти свою шкуру? Надо бы разузнать, кто это и что ему нужно на Олухе.

Я хотел выбраться из драконьих «объятий», но Беззубик лишь плотнее прижал свой хвост ко мне, давая понять, что отпускать меня он не намерен. Я успокаивающе погладил его по морде:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Поэзия / Стихи и поэзия / Драматургия