Читаем «Мы с тобой из разных миров...» (СИ) полностью

- Может, ты уже опустишь свой лук, и мы с тобой поговорим? - я всё-таки не терял надежды на мирное решение этого вопроса. Но когда-нибудь эта дипломатия отправит меня либо в Вальхаллу, либо сведёт в Хельхейм, что более вероятно.

- О чём мне говорить с врагом? - я недоумённо уставился на девушку, которая всё ещё держала заряженный лук прямо перед моим лицом.

- Э… с-с врагом? - в моих глазах застыл знак вопроса. - Я даже не знаю, кто ты.

А вот теперь пришла очередь блондинки удивляться - она уставилась на меня, как на сумасшедшего и опустила лук. Готов спорить, что она сделала это не по доброте душевной, а от неожиданно дошедшего до неё смысла сказанных мной слов.

- Ты настолько туп или ты правда не знать, кто я?

Ну вот. Порция оскорблений.

- Я тебя первый раз вижу. Откуда мне знать, кто ты? - теперь мне представилась возможность осмотреть незнакомку с ног до головы.

Итак, передо мной стояла стройная невысокая девушка примерно моего возраста. Одежда у неё более чем странная: непонятное платье длиной до колен, сшитое явно из лёгкой ткани, значит, незнакомка, скорее всего, прибыла сюда с юга. Открытая обувь это тоже подтверждает. Поверх лёгкого одеяния был накинут плащ, а голову скрывал капюшон, из-под которого выбивались пряди волос пшеничного цвета. На руках кожаные наручи с искусной металлической ковкой. Резной короткий лук и поясной колчан с целой горой стрел дополняли образ таинственной незнакомки. Кто ты такая? Не знаю, сколько я рассматривал эту девушку, но вскоре она вывела меня из оцепенения. Сильным ударом.

- Ай! Т-т-ты что творишь? - я потёр ушибленное место. Почему мне всегда достаётся по голове? Так и Задиракой недолго стать. Рядом послышалось озлобленное рычание Беззубика.

- Не сметь пялиться на меня, - только сейчас я обратил внимание на то, что блондинка говорила с каким-то странным напевным акцентом.

- Я не пялюсь… - слова сами собой сорвались с языка, и я отвёл глаза в сторону. - Может, ты уже скажешь, наконец, кто ты?

- Ты действительно не знать, кто я? - девушка спрятала стрелу в колчан, но лук убирать не стала.

- Да, я действительно не знать, кто ты, - я пожал плечами и всем своим видом показывал, что хочу услышать ответ. - Мне не приходилось встречать других викингов, которые не боялись бы драконов. - Мой взгляд упал на Злобного Змеевика, стоявшего рядом с незнакомкой - на его спине было седло. - И никогда не видел, чтобы кто-то ещё летал на них.

- Не сметь называть меня викинг, - лицо блондинки скривилось так, будто бы она съела что-то очень кислое. - Это… рипайрос.

- Это… Ч-что? - я плохо понимал, что она говорит.

- Мерзко, - девушка с презрением осмотрела меня с ног до головы.

А вот это уже обидно. Но я решил сделать вид, что пропустил её слова мимо себя.

- И чем же тебе так омерзительны викинги?

Незнакомка смотрела на меня с долей непонимания, а в её глазах читался вопрос «а разве неясно?».

- Вы безжалостны. Вы твердолобы и упрямы. Вы не слушать другие народы и не уважать чужую культуру. Вы убивать невиновных людей и захватывать их земли. Вы убивать драконов и забирать их головы, словно трофей, - последние слова она буквально выплюнула мне в лицо и приблизилась ко мне, я же отошёл на один шаг назад, на всякий случай, чтобы не огрести по голове ещё раз.

Ответом на её короткую тираду послужило молчание. Ведь на самом деле почти во всём она была права, как бы мне не хотелось это отрицать.

- Это не так. Например, наш остров не захватывает чужих земель. А драконов мы не убиваем, а приручаем, - это единственное, в чём я мог возразить этой дикой девчонке.

- Не лги мне, - девушка сильнее сжала рукоять лука. - Вы три сотни лет убивать небесных жителей. Отрубать им головы, рвать им крылья, сдирать с них кожу!

Я был в недоумении: неужели поблизости есть кто-то ещё, кто так же, как и мы заботится о рептилиях?

- Н-нет, - я отрицательно покачал головой и сделал шаг назад. - Смотри. Это Беззубик. Мой друг и брат. - Я погладил по голове дракона, который не сводил свирепого взгляда с незнакомки. Чужеземка недоверчиво взглянула на меня, а затем перевела озадаченный взгляд на шипящую Ночную Фурию, что пыталась уже в третий раз прикрыть меня хвостом.

Девушка, в точности повторяя движения Змеевика, склонила голову на бок, выражая тем самым свою заинтересованность.

Недолго думая, она подняла вверх свой лук, а затем положила его на землю, показывая дракону, что неопасна, а после медленно на полусогнутых ногах направилась в сторону, желая обойти чёрную рептилию. Беззубик, не сводя зелёных глаз с блондинки, злобно зарычал, готовый напасть в любой удобный момент. Я же гладил его чешуйчатую шею, пытаясь успокоить, хотя прекрасно понимал, что не удержу дракона: если от чужеземки будет исходить опасность, мой брат сразу же бросится в атаку в попытке защитить меня.

Девушка остановилась в нескольких шагах от бока Ночной Фурии. Сначала её взгляд упал на оскаленную морду Беззубика, затем - на седло и уже потом… о нет!

- А это что? - блондинка жестом указала на хвост рептилии.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Поэзия / Стихи и поэзия / Драматургия