Читаем Мы сделаны из звёзд полностью

Поправив на лбу ярко-красную шапку, Ли направилась ко мне. Перед тем, как помочь мне вырваться из адского захвата лестницы, она сделала пару фотографий моего беспомощно дергающегося тела.


Первое, что я сделал, когда мои ноги коснулись земли — это столкнул Ли в ближайший сугроб.


— Ты сдурел?! — заорала подруга. — Здесь же снег на девяносто процентов состоит из мочи.


— Знаю, — ухмыльнулся я, за что получил звонкий подзатыльник.


Лестница теперь безвольно свисала в воздухе с решетчатого балкона второго этажа.


— Там должен быть выход на крышу, — проговорила подруга, задирая голову наверх.


— Хочешь подняться? — спросил я, недоверчиво оглядывая пожарную лестницу.


Ли кивнула и, толкая меня в спину, пододвинула к лестнице.


Я спустил лестницу на максимум, но Ли она чуть доставала до верхней губы.


— Идем на ручки, коротышка, — я издевательски поманил подругу к себе, и та врезала мне поддых.


В конце концов, не без моей помощи, Ли залезла на лестницу, а затем добрых восемь этажей изливалась потом, пытаясь добраться до крыши.


— Пошевеливайся, последний пролет остался. — положив руки Ли на плечи, подталкивая ее вперед, я шел практически за нас обоих.


Восемь этажей для меня не составляли особой сложности, но вот вымотанная Ли — это та еще заноза в заднице.


На крыше было гораздо чище, чем на улице внизу, лишь в углу застенчиво прятались пара стеклянных бутылок из-под пива и несколько сигаретных окурков.


— Вау, — Ли прямо-таки застыла на месте, и было от чего.


Вид отсюда открывался интересный. Он разделился строго на две части — с одной стороны был виден заснеженный Сэинт-Палмер, крошечные люди, бродящие повсюду, разноцветные машины, кряхтящие на неровных ухабах; а с другой — простирался лес с побеленными снегом опушками деревьев и прямая дорога, ведущая вдаль, в полную неизвестность.


Мы с Ли в тот день проторчали на крыше примерно час. Я помнил, как нам в тот день было хорошо, и проблемы казались такими же маленькими, как люди внизу.


На крышу мы больше не приходили. Кэррол-Болдуин — совсем не то место, где просто стать завсегдатаем. Но вспомнив, что на какое-то время эта крыша подарила мне облегчение, я решил прийти сюда снова.


— Здесь здорово, — выдохнула Мелани, окидывая взглядом вид на город.


Опять же, глядя вниз, она чувствовала все. А я ничего.


Она повернулась ко мне, ветер сдувал на лицо ее белокурые волосы с розовыми вкраплениями прядей. Ее малинового цвета губы растянулись в слабой улыбке, в голубых глазах снова забушевала смиренная радость. Мелани стерла катящуюся по щеке слезу.


О господи, она снова плачет.


— Нет-нет, все в порядке, правда, — сказала она. — Спасибо тебе, Кайл. — преодолев расстояние между нами, Мелани крепко обняла меня за шею и уткнулась носом мне в плечо.


Ну и не стоять же мне столбом — я обнял ее в ответ.


Она отпрянула от меня, чтобы прошагать к самому краю крыши. Ее волосы развивал вечерний ветер, она и не пыталась пригладить их, оставляя в хаотичном беспорядке. Девушка встала на выступ крыши и раскинула руки в стороны, словно гордая птица, готовая покинуть родительское гнездо. Она обернулась ко мне, и в ее взгляде я прочитал задор наравне с неизмеримой печалью.


— Тебе никогда не хотелось прыгнуть? — спросила она, смотря вниз.


— Конечно нет, я же не страдаю непереносимостью лактозы.


Я встал рядом с ней, проследовав за ее взглядом.


Когда придёт мой час печальный,


Смерть, что мне так сладка,


Прорвётся сквозь портал хрустальный,


Нард на меня лия прощальный


Из жёлтого цветка. — зачарованно прошептала Мелани.


Эдмунд Госс. Я знал эти строчки. Еще я знал, что если бы начал цитировать их в присутствии своих друзей, они бы не примянули кинуть в меня чем-нибудь тяжелым.


— Мне очень часто хочется броситься вниз, — сказала она, очарованная видом с крыши. — Не ради смерти, нет. Ради свободы. Когда ты летишь камнем, приближаясь к своему концу, решения всех проблем сразу находятся в голове. И жизнь кажется не такой уж и невыносимой.


— Есть только одно «но». Ты вроде как умрешь, если сиганешь с крыши.


— Совсем необязательно умирать для этого, — Мелани посмотрела на меня, надеясь, что я пойму, о чем она говорит, но когда этого не произошло, она мягко взяла меня за руку и поднялась на выступ у самого края крыши, потянув меня за собой.


— Это плохая идея, — нервно усмехнулся я.


— Я просто хочу помочь тебе. Поверь мне.


Разбушевавшийся ветер заглушил мой тяжкий вздох. Я, вообще-то, немного боялся высоты. Но в тот момент стало уже как-то наплевать. Упаду — и ладно.


Я забрался на выступ вслед за Мелани, но ей было недостаточно того, что я застыл у самого его основания, она потянула нас ближе так, что носки наших ботинок почти свисали над пропастью в восемьдесят футов.


— Закрой глаза, — сказала Мелани, сжимая мою руку в своей.


Я колебался пару секунд, но сделал, как она сказала.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Великий перелом
Великий перелом

Наш современник, попавший после смерти в тело Михаила Фрунзе, продолжает крутится в 1920-х годах. Пытаясь выжить, удержать власть и, что намного важнее, развернуть Союз на новый, куда более гармоничный и сбалансированный путь.Но не все так просто.Врагов много. И многим из них он – как кость в горле. Причем врагов не только внешних, но и внутренних. Ведь в годы революции с общественного дна поднялось очень много всяких «осадков» и «подонков». И наркому придется с ними столкнуться.Справится ли он? Выживет ли? Сумеет ли переломить крайне губительные тренды Союза? Губительные прежде всего для самих себя. Как, впрочем, и обычно. Ибо, как гласит древняя мудрость, настоящий твой противник всегда скрывается в зеркале…

Гарри Норман Тертлдав , Гарри Тертлдав , Дмитрий Шидловский , Михаил Алексеевич Ланцов

Фантастика / Проза / Альтернативная история / Боевая фантастика / Военная проза
Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза