Читаем Мы сделаны из звёзд полностью

— Мне слишком много всего пришлось отдать, чтобы сбежать просто из-за плохого отношения или маленькой ссоры. И я знала, на что иду, когда делала выбор.


— Ты заслуживаешь лучшего, Ли.


— Но я, определенно, не заслуживаю тебя, да? — грустно усмехнулась она.


— Это я тебя не заслуживаю. — наконец-то понял я. — Никто из нас, вообще-то. Мы-то ради тебя никогда ничем не жертвовали, да еще и вечно упрекали в том, что ты девчонка.


— Да уж.


— Мы угробили твою жизнь. — констатировал я.


— Неправда, — покачала головой подруга.


Я снова приблизился к ней, приподняв ее подбородок указательным пальцем.


— А ты ведь такая красивая, Ли, — честно признался я. — Если бы ты тогда осталась в мире девчонок, никто из них бы с тобой не сравнился. Им и сейчас до тебя далеко.


Ли сначала смотрела на меня с недоверием, но затем все же улыбнулась и легко шлепнула меня по руке, убирая ее от своего лица.


— Хватит на сегодня телячьих нежностей. — объявила она.


Мы зашли в дом, где тетя расцеловала Ли в обе щеки и задушила в объятиях. Она скучала по ней почти так же сильно, как и я. Разогрев в микроволновке попкорн, мы с подругой уселись смотреть спортивный канал. А затем вырубились на диване под бормотание комментатора и оба на следующий день проспали первый урок.


Примечания к главе:



(*) «Полицейский отряд!» (англ. Police Squad!) — комедийный телесериал 1982 года.


Глава 11.

День рождения — праздник безрадостный. Не знаю, почему меня так рано подкосил кризис среднего возраста, но я уже начал обратный отсчет до дня своих последних слов на смертном одре.


— Хватит дрыхнуть, соня, просыпайся! — ладонь потрепала меня по плечу.


Пробубнив что-то вроде «убирайся», я зарылся лицом в подушку.


— Ну же, Кайли, проще разделаться с мировым кризисом, чем со мной. Поднимайся!


Я ощутимо почувствовал груз постороннего тела на своей спине — это Ли плюхнулась на меня сверху. Ее длинные волосы защекотали мою щеку. Она всем телом лежала на мне, придавливая к кровати. Ее руки покоились на моих плечах, а губы были совсем рядом с левым ухом, потому что в следующую секунду я услышал:


— ПОДЪЕМ!


Я сильно дернулся, как от судороги, а Ли, не удержав равновесия, упала с моей спины прямо на пол.


Первое, что я сделал, продрав сонные глаза — это рассмеялся, глядя на то как Ли смотрит на меня с недовольной миной и перекатывается на полу в попытках подняться на ноги.


— Надо было будить тебя под песню Никки Минаж, придурок.


В следующую секунду в меня прилетело что-то тяжелое. Я разлепил один глаз и уставился на колени, где лежала коробка в праздничной оберточной бумаге, завязанной на бант.


— О господи, ты напихала туда углей, как в прошлое Рождество?


Ли уже забралась обратно на кровать и сидела по-турецки на одеяле, ухмыляясь во все лицо.


Стянув ленту вместе упаковочной бумагой, я нащупал материал картона и аккуратно вытащил содержимое на кровать. Я посмотрел на подругу и был готов разреветься, как маленькая девчонка.


Это была коробка lego с моделью Звезды смерти, высотой почти в три фута. Я просто не мог поверить, что подруга потратила на это восемьдесят баксов.


— Ли...Вау!


— Да! — она победно вскинула кулаки в воздух. — Я знала, что тебе понравится!


— Понравится?! Матерь божья, да я в чертовом восторге!


Мои слова явно заставили подругу смутиться, потому что я увидел румянец, проступающий на ее обычно бледных щеках.


— Спасибо, Ли, правда. — я стиснул ее в крепких объятиях, и она сквозь смех притворилась, что задыхается.


— Теперь я жду что-то по-настоящему оригинальное на Рождество. Отнимай уже свою задницу от кровати! — отсалютовав мне, Ли почти выбежала из комнаты, и я услышал быстрый топот ее ног по лестнице.


Я оделся в свой привычный дресс код дня рождения — узкие черные джинсы, черная рубашка, черные кеды, галстук, кожаная куртка и любимые и вместе с тем ненавистные варфаеры. Ярким пятном в своем внешнем виде были только лохматые платиновые волосы и розовый поздравительный колпак, который Ли успела натянуть мне на голову.


Из кухни вкусно пахло. Войдя, я увидел на столе открытую коробку пиццы, букет цветов в вазе и кучу воздушных шариков по всему периметру столовой.


— Я сначала думала подарить тебе пищевое отравление, но вариант с пиццей показался гуманней... — с трудом выдавила Ли.


Я вновь посмотрел на нее с благодарностью.


До моего дома ей нужно было ехать не меньше часа, и я просто представить не мог, в какую рань она поднялась, чтобы успеть приехать ко мне и приготовить все это. В груди разлилось приятное тепло.


— Хватит. — сказала она.


— Что?


— Смотреть.


— Как?


— Как будто я изобрела лекарство от рака, пока параллельно легализировала однополые браки. Это все временно. Завтра я снова стану невыносимой.


Я рассмеялся и, извернувшись, поцеловал ее в щеку.


— У тебя просто в зубах что-то застряло, я все думаю, когда же ты наконец заметишь.


— Говнюк, — улыбнулась она.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Великий перелом
Великий перелом

Наш современник, попавший после смерти в тело Михаила Фрунзе, продолжает крутится в 1920-х годах. Пытаясь выжить, удержать власть и, что намного важнее, развернуть Союз на новый, куда более гармоничный и сбалансированный путь.Но не все так просто.Врагов много. И многим из них он – как кость в горле. Причем врагов не только внешних, но и внутренних. Ведь в годы революции с общественного дна поднялось очень много всяких «осадков» и «подонков». И наркому придется с ними столкнуться.Справится ли он? Выживет ли? Сумеет ли переломить крайне губительные тренды Союза? Губительные прежде всего для самих себя. Как, впрочем, и обычно. Ибо, как гласит древняя мудрость, настоящий твой противник всегда скрывается в зеркале…

Гарри Норман Тертлдав , Гарри Тертлдав , Дмитрий Шидловский , Михаил Алексеевич Ланцов

Фантастика / Проза / Альтернативная история / Боевая фантастика / Военная проза
Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза