– Ты крупнее меня. Не такой здоровый, как он, должна предупредить. Но он не качок, ничего такого.
– О. Великолепно.
Но он послушно сел с ней в такси.
– Так ты на самом деле не алкоголик? – сказала она.
– Я не знаю. Я проходил пару раз эти тесты в интернете. И вот что получается: в Америке я считаюсь сильно пьющим. Во Франции я совершенно нормальный.
Она рассмеялась и ощупала карман, проверяя, не забыла ли телефон у Ричарда.
– Если бы я забросила тебя в восьмидесятые, к моим друзьям, ты был бы монах.
– Куча вечеринок?
– Мы
– И ты выжила! – сказал он. – Ты все еще здесь!
Боже, как она его ненавидела.
– Слушай, – сказала она, – когда мы туда придем, не разговаривай. Ты страшнее, когда молчишь.
– Окей, – сказал он. – Я мистер мускул.
Она смахнула его руку, готовую лечь ей на колено.
Они постучали в дверь, и желудок Фионы болезненно свело, она надеялась, что им откроет жена. Что она их пригласит, а потом Курт вернется с работы и увидит, что они все сидят на диване и пьют чай. Но дверь открыл Курт, уставившись на них в недоумении. Он больше смотрел на Джейка, чем на Фиону, а когда повернулся к ней, его глаза широко раскрылись, а рука поднялась к затылку.
– Оххххх, – сказал он. – Привет. Я… О, надо же. Привет. Фиона.
– Мы зайдем, – сказала Фиона.
И она юркнула в квартиру у него под рукой – на стойке стояли сумки из продуктового магазина, на диване открытый ноутбук – отметив, что обстановка кажется живее и теплее, чем вчера.
Подавляющую часть своей взрослой жизни Фиона разыгрывала у себя в голове две фантазии. Одна, особенно навязчивая в последнее время, состояла в том, что она шагала по Чикаго и пыталась вернуться в 1984, 1985 годы. Для начала она представляла на улицах задрипанные машины. Припаркованные впритык, с глушителями, которые держатся на честном слове. Вместо торгового центра «Гэп» – супермаркет «Вулворт» с кафетерием. «Уакс Тракс»[94]
! Магазин пластинок на том месте, где теперь хирург-стоматолог. И если она сможет увидеть все это, она увидит и своих мальчишек на тротуарах в куртках-бомберах, окликающих друг друга, перебегающих дорогу на желтый свет. Она увидит Нико вдалеке, идущего к ней.В другой фантазии Нико повсюду ходил за ней в настоящем, удивляясь, как все чертовски изменилось. Он был Рип ван Винкль[95]
, и она должна была объяснить ему современный мир. Она играла в это в чикагском аэропорту по пути в Париж. Хоть ее мысли и занимала Клэр, на поиски которой она отправлялась, она вдруг ощутила рядом Нико на движущейся дорожке, когда проезжала мимо рекламы со словами «брандмауэр для вашего облака». Как она могла бы объяснить ему, зачем облаку нужна огнеупорная стена? Стоило Нико возникнуть в ее сознании, как он уже сопровождал ее повсюду в аэропорту: заказывал вместе с ней еду на айпаде в пиццерии, вздрагивал в туалете при автосмыве, читал титры в выпуске новостей и спрашивал, что такое биткойны. Он спрашивал, почему все ходили, уставившись в калькуляторы. «Ты живешь в будущем, – говорил он шепотом. – Ух ты, вот оно, будущее».А когда она видела что-то, совершенно понятное брату – малыша, уронившего соску и плачущего, «Макдоналдс», целую стену (как такое еще возможно?) таксофонов – у нее возникало чувство, что мир такой, как надо.
А еще бывало, что она просто мысленно комментировала происходящее с ней, когда что-то словно
Не считая того, что Курт тогда был подростком, а не этим бугаем, сидящим напротив нее, расставив ноги на полкомнаты. И Джейк в том времени не подпирал бы стену, сложив руки на груди, изображая телохранителя.
Курт казался трезвым, сознательным. Голос у него был тихим и до невозможности глубоким.
– Я не знаю, насколько могу быть с тобой откровенен. Не знаю, вдруг ты попытаешься что-нибудь устроить.
– Что-нибудь
Ей нельзя было выходить из себя.
– Слушай, – сказал он, – я всегда считал, она с тобой вела себя слишком жестко. Ты делала все, что могла. И ты стараешься. Я это понимаю.
Он казался таким молодым. Все это время она его ненавидела, поскольку причисляла, скорее, к своей возрастной группе, чем к ровесникам Клэр – а он был всего лишь мальчишка, этакий дурень-хипарь.
– Слушай, – сказал он, – я не хотел, чтобы все так вышло. Я одно время здорово косячил. Но все в порядке. Мы все нормально живем. Эй, что у тебя с рукой?
– Они здесь, в Париже?
– Я могу тебе сказать, что все живы и здоровы. Но больше добавить нечего – я не в том положении, чтобы все тебе выкладывать. Мне повезло, что я смог вернуться в их жизнь. Повезло, что Клэр позволила мне это.